Làm giảm thuế cư trú ở Nhật online

Theo luật của Nhật Bản, nếu bạn đang sinh sống và có thu nhập tại đất nước này thì đều phải có nghĩa vụ đóng thuế. Đây được coi là khoản chi phí không hề nhỏ đối với người lao động. Tuy nhiên, nếu bạn có thể chứng minh được bạn có người phụ thuộc về kinh tế như cha, mẹ, vợ, con… thì bạn sẽ được miễn giảm một khoản thuế kha khá. Hãy tham khảo cách xin giảm thuế tại Nhật dưới đây nhé.

Làm giảm thuế cư trú ở Nhật online
Thủ tục giảm thuế tại Nhật Bản – thực tập sinh cần biết

Khi đi xuất khẩu lao động Nhật Bản người lao động phải đóng các loại thuế nào?

Khi làm việc tại Nhật bản, thực tập sinh phải có trách nhiệm đóng các loại thuế cơ bản sau:
– Thuế thị dân (thuế của thành phố)
– Thuế huyện dân (thuế của tỉnh/huyện – nơi thực tập sinh làm việc)
– Thuế thu nhập (trường hợp tổng thu nhập của bạn trong 1 năm dưới 103 man thì sẽ không phải nộp khoản thuế này)

Trong đó:
Thuế thị dân và thuế cư trú là khoản tiền mà các thực tập sinh tại địa phương đó phải nộp cho cơ quan thuế của địa phương. Nhằm góp phần duy trì các dịch vụ phúc lợi – xã hội tại nơi mình sinh sống bao gồm giáo dục, thu gom rác thải, phòng cháy chữa cháy… Đây là khoản thuế mà tất cả các cá nhân có thu nhập trong một năm trên 1 triệu yên/năm đều phải nộp. Do đó, những thực tập sinh làm việc tại Nhật Bản trong năm đầu sẽ không phải đóng khoản thuế này mà sẽ đóng từ năm thứ 2.

Thuế thu nhập cá nhân tại Nhật khá giống với các thuế thu nhập cá nhân tại Việt Nam. Với khoản thuế này, thực tập sinh sẽ phải đóng khi thu nhập trên 103 man/năm. Hầu hết các thực tập sinh làm việc tại Nhật Bản đều có mức lương cơ bản tầm 26-32 triệu đồng- tương đương 13-16 man. Nếu tính cả năm thì chắc chắn thu nhập của thực tập sinh sẽ trên 103 man.

Cả 3 loại thuế trên đều được tính dựa trên tổng thu nhập một năm của thực tập sinh. Do đó tùy vào mỗi cá nhân mà khoản thuế có sự chênh lệch. Ngoài các loại thuế trên, thực tập sinh còn phải đóng bảo hiểm bắt buộc do chính phủ Nhật Bản quy định như bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp và bảo hiểm lương hưu.

Làm giảm thuế cư trú ở Nhật online
Xem thêm: Nenkin là gì?Hướng dẫn lấy tiền hoàn thuế Nenkin Nhật Bản

Làm giảm thuế cư trú ở Nhật online
JVNET luôn có nhân viên hỗ trợ TTS về nước làm thủ tục Nenkin

Cách xin giảm thuế ở Nhật – người lao động nên biết

Thực tập sinh khi làm việc tại Nhật Bản chắc chắn sẽ phải nộp thuế. Do đó, để có thể giảm khoản thuế này thì người lao động cần chứng minh bạn đủ điều kiện để được giảm thuế. Một trong những cách mà thực tập sinh sử dụng đó là chứng minh có người phụ thuộc cần nuôi dưỡng tại Việt Nam như gửi tiền cho bố mẹ, gửi tiền về nuôi em ăn học, gửi tiền về chu cấp cho anh trai, chị gái…

Làm giảm thuế cư trú ở Nhật online
Tìm hiểu thêm: Quy trình thủ tục đi xuất khẩu lao động Nhật Bản từ A-Z MỚI NHẤT

Một số điểm chú ý khi bạn làm giấy chứng nhận người phụ thuộc:
– Phải có hóa đơn ghi rõ tên người nhận đúng theo bản đăng ký người phụng dưỡng
– Con nhỏ là đối tượng phụng dưỡng nhưng lại không phải là đối tượng hoàn thuế do không mở được tài khoản ngân hàng. Con trên 16 tuổi thì bắt đầu được tính giảm
– Không quy định rõ số tiền phải gửi về là bao nhiêu nhưng bạn nên gửi 10 man/người mỗi năm.
– Có chứng nhận mối quan hệ với người phụng dưỡng
– Không quy định số người phụng dưỡng
– Hình thức chuyển tiền là phải chuyển khoản qua ngân hàng hoặc qua thẻ SBT, thẻ DCOM

Cách xin miễn thuế tại Nhật – Thủ tục đăng ký người phụ thuộc

Thông thường thực tập sinh làm việc tại Nhật Bản trong 1 năm sẽ phải đóng khoảng 12-15 man tiền thuế. Vì vậy, để xin giảm thuế tại Nhật bạn cần làm thủ tục đăng ký người phụ thuộc. Hồ sơ cần chuẩn bị như sau:

Tờ khai xin giảm thuế tại Nhật do có người phụ thuộc (給与所得者の扶養控除等申告書)
– Nếu bạn đi làm và đón vợ sang ở cùng, vợ bạn có thu nhập dưới 103 man/năm -> điền vào phần A
– Nếu bạn có gửi tiền về phụng dưỡng cho bố mẹ ở Việt Nam và thu nhập của bố mẹ bạn cũng dưới 103 man/năm —> điền thêm thông tin bố mẹ bạn vào phần B.
– Nếu bạn hoặc người phụ thuộc là người khuyết tật hoặc góa vợ, góa chồng hoặc là sinh viên đi làm thêm -> khoanh tròn vào vị trí tương ứng ở phần C.
– Điền thông tin về người có chung người phụ thuộc kinh tế được hoàn thuế như bạn vào phần D. Ví dụ bạn và vợ đều đi làm, có một người con dưới 20 tuổi thì chỉ một người được hoàn thuế (hoặc vợ hoặc chồng).
– Nếu người phụ thuộc kinh tế của bạn dưới 16 tuổi -> điền tên người phụ thuộc dưới 16 tuổi vào phần E.

Lưu ý:
Trường hợp bạn đăng ký bố và mẹ phụ thuộc kinh tế vào minh, thì cần phải có thêm 2 giấy tờ chứng minh khác được nộp kèm với bản khai trên
– Bản sao giấy khai sinh hoặc hộ khẩu thường trú chứng minh mối quan hệ của bạn và bố mẹ.
– Giấy tờ chứng minh bạn có chuyển tiền về cho bố mẹ bạn do ngân hàng hoặc các cơ quan tài chính phát hành.

Hy vọng những nội dung trên đây đã giúp bạn hiểu rõ về cách xin giảm thuế ở Nhật. Trường hợp bạn đăng ký tham gia chương trình xuất khẩu lao động Nhật Bản tại JVNET, chúng tôi sẽ hướng dẫn chi tiết cho bạn cách viết đơn xin giảm thuế ở Nhật cũng như các thủ tục, giấy tờ cần thiết. Còn bất cứ thắc mắc nào về chương trình, bạn có thể liên hệ theo Hotline của JVNET để được giải đáp- hotline 0989 501 009.

Thuế cư dân thành phố, thuế cư dân tỉnh dành cho cá nhân là loại thuế mà những người - kể cả người nước ngoài, có địa chỉ thuộc thành phố Hiroshima tại thời điểm ngày 1 tháng 1 và có thu nhập tiền lương vượt quá một số tiền nhất định, phải nộp cho chính quyền thành phố. Ngay cả khi bạn rời khỏi Nhật Bản từ ngày 2 tháng 1, thì bạn vẫn có nghĩa vụ phải nộp thuế cư dân thành phố và thuế cư dân tỉnh của cá nhân.

Số tiền phải nộp được xác định bằng tiền lương nhận được từ ngày 01 tháng 01 đến ngày 31 tháng 12 của năm trước.

Phương thức nộp thuế cư dân thành phố, thuế cư dân tỉnh dành cho cá nhân

Thuế cư dân thành phố, thuế cư dân tỉnh dành cho cá nhân có thể nộp theo các phương thức sau đây.

Khấu trừ lương (thu đặc biệt)

Công ty thực hiện khấu trừ trước thuế cư dân thành phố, thuế cư dân tỉnh của cá nhân từ tiền lương và nộp cho thành phố Hiroshima. Người làm việc tại công ty, về nguyên tắc không cần tự mình nộp thuế cư dân thành phố, thuế cư dân tỉnh cho thành phố Hiroshima.

Tự nộp thuế (thu bình thường)

Bạn sẽ nhận được thông báo nộp thuế đối với thuế cư dân thành phố, thuế cư dân tỉnh dành cho cá nhân từ thành phố Hiroshima.

Có hai phương thức thanh toán như sau.

1 Phiếu thanh toán

Vui lòng sử dụng phiếu thanh toán kèm theo để thanh toán trước ngày đến hạn ghi trên thông báo hoặc phiếu thanh toán.

Những điểm tiếp nhận thanh toán như sau:

  • Các cơ quan tài chính như ngân hàng, bưu điện,…
  • Cửa hàng tiện lợi (chỉ dành cho những phiếu thanh toán có in mã vạch)
  • Văn phòng thuế thành phố Hiroshia, phòng thuế vụ, phòng thuế cư dân thành phố, văn phòng trụ sở hành chính khu vực, bộ phận đối sách thu thuế.

Ngoài ra, bạn còn có thể thanh toán thuế thành phố bằng thẻ tín dụng thông qua mạng internet.

Khi thanh toán bằng thẻ tín dụng, cần có phiếu thanh toán được gửi kèm (chỉ dành cho những phiếu thanh toán có in mã vạch) và thiết bị điện tử có thể kết nối internet như điện thoại thông minh, máy tính bảng,…

Chi tiết xem tại đây (nội dung trong link được viết bằng tiếng Nhật, hãy sử dụng chức năng dịch tự động của trang chủ (click vào "Auto-translate this page" ở đầu trang) để dịch.

2 Chuyển khoản

Trường hợp bạn đã đăng ký thủ tục chuyển khoản, thuế sẽ được thanh toán tự động vào ngày đến hạn từ tài khoản ngân hàng của bạn.

Chi tiết xem tại đây (nội dung trong link được viết bằng tiếng Nhật, hãy sử dụng chức năng dịch tự động của trang chủ (click vào "Auto-translate this page" ở đầu trang) để dịch.

Về thủ tục khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) vào giữa năm

1 Khai báo của người quản lý nộp thuế v.v.

Khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) thì chỉ định người sống ở Nhật Bản là người quản lý nộp thuế(*) và nếu người quản lý nộp thuế sống ở thành phố Hiroshima thì nộp  "Đơn khai về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân", nếu sống bên ngoài thành phố Hiroshima thì nộp "Đơn xin về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân (đơn xin liên quan đến thiết lập mới hoặc thay đổi người quản lý nộp thuế)" lên văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống.

Bên cạnh đó, những người không có trở ngại nào trong việc nhận thông báo nộp thuế v.v. và nộp số tiền thuế v.v. ngay cả khi không chỉ định người quản lý nộp thuế, thì thay vì đơn khai hay đơn xin ghi trên hãy nộp "Đơn xin về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân (đơn xin liên quan đến không chỉ định người quản lý nộp thuế)".

Ngoài ra, nếu có sự thay đổi trong các hạng mục được ghi trong đơn khai hay đơn xin đã nộp, hay nộp "Khai báo thay đổi về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân".

(*)Người quản lý nộp thuế nghĩa là gì?

Là nói đến người quản lý các sự vụ liên quan đến nộp thuế ví dụ như nhận thông báo nộp thuế v.v., nộp số tiền thuế v.v. thay cho người có nghĩa vụ nộp thuế vì lý do ví dụ như đi nước ngoài v.v. Do vậy, những giấy tờ ví dụ như thông báo nộp thuế v.v. sẽ được gửi đến người quản lý nộp thuế. Nếu không khai báo người quản lý nộp thuế v.v., thì do không thể gửi được thông báo nộp thuế v.v., nên sẽ thực hiện gửi công văn dựa trên Pháp lệnh. Nếu sau khi gửi công văn mà cho đến kỳ hạn nộp không nộp, thì sẽ bị tính thêm tiền nộp chậm, nên nhất định hãy thực hiện khai báo v.v.
Việc khai báo người quản lý nộp thuế v.v. được tiếp nhận ở văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống. Thông tin chi tiết hãy liên hệ văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống.

2 Cách thức nộp sau khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.)

Ngay cả khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) vào giữa năm, thì vẫn sẽ không mất nghĩa vụ nộp thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh.

Trường hợp thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh được trưng thu đặc biệt từ tiền lương hàng tháng (khấu trừ từ tiền lương) thì có cách thức để nộp bằng trưng thu một lần từ tiền lương được trả lần cuối hoặc trợ cấp thôi việc. Trường hợp nộp bằng cách trưng thu một lần thì hãy báo điều đó với nơi làm việc. Tuy nhiên, nếu rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) trong khoảng thời gian từ ngày 1 tháng 1 đến ngày 30 tháng 4, thì không phải báo cho nơi làm việc, vì sẽ có nghĩa vụ trưng thu một lần.

Nếu không được trưng thu một lần từ tiền lương được trả lần cuối hoặc trợ cấp thôi việc, thì sẽ gửi thông báo nộp thuế v.v. đến người quản lý nộp thuế đã được chỉ định ở 1 ghi trên.

Về điều ước thuế

1 Điều ước thuế là gì?

Điều ước thuế là điều ước quy định xử lý thuế giữa Nhật Bản và quốc gia đối tác để tránh đánh thuế hai lần. Du học sinh hay người thực tập kinh doanh từ các quốc gia đã ký kết điều ước và đáp ứng điều kiện nhất định thì có trường hợp được miễn thuế thu nhập hay thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh, nhưng tùy thuộc vào quốc gia đối tác ký kết mà điều kiện quy định hạng mục thuế đối tượng hay thuế thu nhập v.v. là khác nhau.

2 Điều kiện áp dụng

Miễn thuế dựa trên việc áp dụng điều ước thuế có các điều kiện khác nhau tùy thuộc vào quốc gia đối tác. Thông tin chi tiết hãy liên hệ phụ trách trưng thu đặc biệt Ban thuế cư dân thành phố Bộ phận thuế vụ Sở tài chính hoặc văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống.

3 Thủ tục để nhận áp dụng miễn đánh thuế

Những người được áp dụng miễn đánh thuế đối với thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh theo điều ước thuế thì cần nộp đơn khai báo về miễn đánh thuế hàng năm trước kỳ hạn nộp (15 tháng 3). Do hạng mục cần ghi trên đơn khai báo hay giấy tờ kèm theo là khác nhau tùy theo điều kiện áp dụng, nên hãy liên hệ phụ trách trưng thu đặc biệt Ban thuế cư dân thành phố Bộ phận thuế vụ Sở tài chính hoặc văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống.

Bên cạnh đó, trong trường hợp người chủ kinh doanh (người trả tiền lương) khai báo về việc miễn đánh thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh bằng cách nộp báo cáo trả tiền lương thay cho nhân viên được áp dụng miễn đánh thuế, thì hãy ghi câu chữ để biết được việc là đối tượng áp dụng của điều ước thuế vào cột ghi chú của báo cáo trả tiền lương (Thuộc vào Điều XX của điều ước thuế Nhật Bản - XX (ví dụ, Điều 21 của điều ước thuế Nhật Bản - Trung Quốc)) và nộp.

Tuy nhiên, trong khai báo miễn đánh thuế của thuế thu nhập (khai báo về điều ước thuế) nộp cho cơ quan thuế thì không được áp dụng miễn đánh thuế của thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh, nên hãy lưu ý.

Thông tin liên lạc

・ Các vấn đề về khấu trừ từ lương (thu đặc biệt)

Tên Ban

Tên ph trách

S đin thoi

e-mail

Fax

Địa ch

Ban thuế cư dân thành phố

Phụ trách trưng thu đặc biệt

082-504-2089

082-504-2129

〒730-8586
1-6-34, Kokutaijimachi, Naka-ku, Hiroshima-shi

(trong văn phòng thành phố Hiroshima)

(Ghi chú) Ngày lễ, ngày nghỉ, thứ bảy, chủ nhật, ngày 6 tháng 8, từ ngày 29 tháng 12 đến ngày 3 tháng 1 là ngày nghỉ.

・ Các vấn đề về tự nộp thuế (thu thông thường)

Văn phòng thuế thành phố

Tên phụ trách

Quận phụ trách

Số điện thoại

e-mail

Fax

Địa chỉ

Văn phòng thuế thành phố Chuo

Phụ trách thuế cư dân thành phố số 1

Naka-ku

082-504-2564

082-504-2378

〒730-8587

1-4-21, Kokutaijimachi, Naka-ku

(trong văn phòng quận Naka-ku)

Phụ trách thuế cư dân thành phố số 2

Minami-ku

082-504-2751

Văn phòng thuế thành phố miền Đông

Phụ trách thuế cư dân thành phố

Higashi-ku, Aki-ku

082-568-7719

082-567-6006

〒732-8510

9-38, Higashikaniyacho, Higashi-ku

(trong văn phòng quận Higashi-ku)

Văn phòng thuế thành phố miền Tây

Phụ trách thuế cư dân thành phố số 1

Nishi-ku

082-532-0942

082-232-2127

〒733-8530

2-2-1, Fukushimacho, Nishi-ku

(trong văn phòng quận Nishi-ku)

Phụ trách thuế cư dân thành phố số 2

Saeki-ku

082-532-1012

Văn phòng thuế thành phố miền Bắc

Phụ trách thuế cư dân thành phố số 1

Asaminami-ku

082-831-4935

082-877-6288

〒731-0193

1-33-14, Furuichi, Asaminami-ku

(trong văn phòng quận Asaminami-ku)

Phụ trách thuế cư dân thành phố số 2

Asakita-ku

082-831-5016

(Ghi chú) Ngày lễ, ngày nghỉ, thứ bảy, chủ nhật, ngày 6 tháng 8, từ ngày 29 tháng 12 đến ngày 3 tháng 1 là ngày nghỉ.

Tên phòng thuế

S đin thoi

e-mail

Fax

Địa ch

 Văn phòng thuế thành phố Chuo, phòng thuế Minami

082-250-8946

082-254-2624

〒734-8522
1-5-44, Minamimachi, Minami-ku

(trong văn phòng quận Minami-ku)

 Văn phòng thuế thành phố miền Đông, phòng thuế Aki

082-821-4913

082-824-0411

〒736-851
3-4-36, Funakoshiminami, Aki-ku

(trong văn phòng quận Aki-ku)

 Văn phòng thuế thành phố miền Tây, phòng thuế Saeki

082-943-9716

082-943-3310

〒731-5195
2-5-28, Kairoen, Saeki-ku

(trong văn phòng quận Saeki-ku)

 Văn phòng thuế thành phố miền Bắc, phòng thuế Asakita

082-819-3913

082-815-1650

〒731-0292
4-13-13, Kabe, Asakita-ku

(trong văn phòng quận Asakita-ku)

(Ghi chú) Ngày lễ, ngày nghỉ, thứ bảy, chủ nhật, ngày 6 tháng 8, từ ngày 29 tháng 12 đến ngày 3 tháng 1 là ngày nghỉ

 Tải về

Đơn đăng ký về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố và thuế cư dân tỉnh cá nhân [Wordファイル/56KB]

Đơn xin về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân (đơn xin liên quan đến thiết lập mới hoặc thay đổi người quản lý nộp thuế) [Wordファイル/56KB]

Đơn xin về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân (đơn xin liên quan đến không chỉ định người quản lý nộp thuế) [Wordファイル/48KB]

Khai báo thay đổi về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân [Wordファイル/48KB]

Thông tin liên quan

Thông tin liên hệ của Bộ phận thuế vụ Sở tài chính và văn phòng thuế thành phố

Nếu không nộp thuế thành phố thì sẽ ra sao?