Sát thủ kinh tế là gì

"Lời thú tội mới của một sát thủ kinh tế" - cuốn sách phân tích về các sát thủ kinh tế trong thời đại mới, cùng tập hợp chi tiết những hoạt động của tác giả trong vai trò sát thủ kinh tế, cũng như gợi ý những gì mỗi người có thể làm để thay đổi những điều tồi tệ đã xảy ra. 

Năm 2004, cuốn sách "Lời thú tội của một sát thủ kinh tế" ra mắt và trở thành một hiện tượng xuất bản. Cuốn sách liên tục đứng trong danh sách những cuốn sách bán chạy nhất của Thời báo New York trong hơn 70 tuần.1,25 triệu bản đã được bán ra và được dịch ra 32 thứ tiếng. 

Sau khi John Perkins tiếp tục bổ sung thêm 15 chương để cho ra đời cuốn sách "Lời thú tội mới của một sát thủ kinh tế" vào năm 2016 với 40% nội dung hoàn toàn mới, nhà sách Tân Việt đã mua bản quyền và vừa ra mắt độc giả Việt Nam.

Cuốn sách là tự thuật đáng kinh ngạc của tác giả John Perkins, nguyên là một sát thủ kinh tế người Mỹ. Phiên bản cập nhật của cuốn sách được bổ sung thêm 15 chương mới, phơi bày sự thật về căn bệnh ung thư sát thủ kinh tế mà tác giả đã góp phần gây dựng, đã và vẫn tiếp tục lây lan với tốc độ chóng mặt trên toàn cầu. Nó thậm chí đã trở thành một hệ thống thống trị đối với các tập đoàn, Chính phủ và cả xã hội đang vận hành ngày nay. 

Giờ đây, thế giới không chỉ có nước Mỹ, các tập đoàn ở Mỹ sử dụng các sát thủ kinh tế để đi thao túng, vắt kiệt tài nguyên của các nước nhỏ, kém phát triển ở trên thế giới; mà còn xuất hiện Trung Quốc đang sao chép và vận hành hệ thống sai lầm này để trói buộc và khai thác cạn kiệt tài nguyên của các nước kém phát triển ở châu Phi, châu Mỹ La Tinh. Theo đánh giá của tác giả, dường như Trung Quốc đã học được từ những sai lầm của Mỹ và các nước đồng minh cũng như chế độ tập đoàn trị và họ đang sử dụng những khoản vay với giá trị khổng lồ để phát triển hệ thống sát thủ kinh tế của riêng họ để kiểm soát các quốc gia và tài nguyên của các nước này.


Đội ngũ những sát thủ kinh tế mới – được hỗ trợ bởi những tay sát thủ thực sự sẵn sàng vào cuộc khi cần thiết – giờ đây đang tấn công vào ngay chính nền kinh tế Mỹ, đe dọa những bệ đỡ của nền dân chủ. John Perkins cũng giải thích việc cả thế giới, dưới sự thao túng của chế độ "tập đoàn trị", bị trói buộc vào "nền kinh tế chết", nền kinh tế chỉ đem lại lợi ích nhóm thiểu số có sức mạnh và tiềm lực tài chính không tưởng, trong khi nhóm thu nhập trung bình đang trượt dần về với nghèo đói. Những sát thủ kinh tế ngày nay ẩn mình dưới vỏ bọc của những chuyên gia ngân hàng, những nhà vận động hành lang, lãnh đạo các tập đoàn và giữ nhiều vị trí chuyên môn khác, tất cả đều chung một sứ mệnh là khiến các Chính phủ và công chúng đi theo các chính sách thực chất chỉ khiến người giàu sẽ giàu thêm trong khi người nghèo thì ngày càng nghèo đi.

Ở khía cạnh khác, "nền kinh tế chết" này chỉ chăm chăm phục vụ một mục tiêu duy nhất là đổ thêm đầy tiền bạc vào cái túi không đáy, củng cố thêm địa vị của một nhóm người, tập đoàn muốn thống trị, kiểm soát thế giới trong tay mà phớt lờ, bất chấp cả sự hủy diệt về môi trường sống trên trái đất hiện nay.

Những chương mới được bổ sung hé lộ những âm mưu của CIA như vụ ám sát Tổng thống Albert René của Cộng hòa Seychelles nhằm lật đổ Chính phủ hợp pháp của nước này; những công cụ của đế quốc hiện đại như những gông cùm nợ nần và sự sợ hãi, sự lạm dụng tài nguyên; chiến lược chia để trị; những bài học từ chiến tranh Việt Nam…

Kể từ sau khi quyết định rút ra khỏi vai trò sát thủ kinh tế, John Perkins luôn tích cực tên tiếng và thực hiện các hoạt động cụ thể để bảo vệ môi trường cũng như phản đối sự can thiệp bất lương của các tập đoàn và Chính phủ của các nước lớn vào những quốc gia khác. Ông vận động cho những tộc người bản địa trên khắp địa cầu, tổ chức các đoàn thăm quan đến vùng núi và rừng rậm ở châu Mỹ La tinh để công chúng thấy rõ hơn về những thực tế đau lòng mà con người và những vùng này đang phải đối mặt.

Dù tác giả hiểu rõ sự thật rằng hơn bao giờ hết, các sát thủ kinh tế ngày nay hiện diện ở khắp mọi nơi dưới nhiều vỏ bọc khác nhau, với những mánh lới tinh vi và xảo quyệt hơn, tác giả cũng tin tưởng chúng ta vẫn còn hy vọng nếu chúng ta cùng sát cánh bên nhau và hành động. “Lời thú tội mới của một sát thủ kinh tế” đưa ra những ý tưởng và gợi ý chi tiết về những hành động mà mỗi người trong chúng ta, dù là sinh viên, người trung tuổi, người đã về hưu hay lãnh đạo các doanh nghiệp có thể làm để biến "nền kinh tế chết" thành "nền kinh tế sống", tái tạo các nguồn lực đã bị tàn phá và duy trì chúng cho thế hệ mai sau.

John Perkins đã từng nhận được nhiều các khoản hối lộ cũng như những lời đe dọa để không viết cuốn sách này. Trong vòng 20 năm trước khi xuất bản cuốn sách, ông từng có 4 lần bắt tay và dừng lại việc viết cuốn sách. Cho tới khi ông nhận thấy  nước Mỹ và cả thế giới đang phải chịu những ảnh hưởng ngày càng tiêu cực do hệ thống các sát thủ kinh tế ngày càng xấu xa tạo ra. Thế giới ngày nay đang đứng chơi vơi nơi bờ vực của một thảm họa về cả kinh tế, chính trị, xã hội lẫn môi trường. Ông viết: "Lời thú tội mới của một sát thủ kinh tế sẽ tiết lộ cách thức hệ thống này đang vận hành, và những điều mà bạn, tôi- tất cả chúng ta- có thể làm để chiến đấu với nó… mang lại hòa bình cho con cháu chúng ta".

T.Lê

Một thế giới đầy rẫy những bất công, một thế giới nơi người giàu coi thường người nghèo, nơi quyền lực chính trị và những đồng tiền là thống lĩnh. Bạn có thể nghĩ đó là thế giới tưởng tượng trong một cuốn tiểu thuyết rẻ tiền. Nhưng thật đáng buồn, đó lại chính là cái thế giới có thật mà chúng ta đang sống, hay nói đúng hơn đó là cái phương Tây mà chúng ta hằng ngưỡng mộ.

John Perkins đã thú tội, rằng ông từng là một sát thủ kinh tế! Rằng ông chính là một trong những người đã góp phần tạo dựng nên cái thế giới xấu xa này. Người luôn đi lừa các nước nghèo bằng cách tới những nước này, câu kết với những nhà lãnh đạo, dùng mọi thủ đoạn để xúi bẩy họ nhân danh đất nước đi vay những khoản tiền khổng lồ từ những thiết chế tài chính mà chính nước Mỹ thống lĩnh như Ngân hàng Thế giới và Quỹ Tiền tệ quốc tế.

Số tiền vay được họ sẽ dùng vào những việc mà nhìn qua tưởng như có ích: Họ xây dựng cơ sở hạ tầng, những sân bay, quốc lộ, những trường học và cả bệnh viện. Tất cả những công trình xây dựng này đều được thầu bởi những công ty xây dựng ở Mỹ và như vậy rốt cục là tiền không hề rời khỏi đất Mỹ. Người dân ở những nước nghèo không hề biết rằng để có được một con đường, một cây cầu hay một bệnh viện, họ phải è cổ chịu một gánh nợ mà con cháu họ có đến hết đời cũng không trả nổi.

Họ không biết rằng chính những quan chức trong chính phủ, những người đáng lẽ phải bảo vệ cho quyền lợi của toàn dân tộc thì lại bán đứng đất nước để có được trong tay những khoản hối lộ kếch sù, quyền năng vô biên và thậm chí cả sự sùng bái của người dân vì họ là những cá nhân đã xây dựng cho đất nước những hạ tầng cơ sở cần thiết, vì trong thời gian họ cầm quyền, GDP cứ thế tăng vọt nhờ những công trình mà sau khi đã được xây dựng thì người ta không biết phải dùng vào việc gì.

Vâng, Robert Kennedy đã đúng khi nói rằng:

"Trong GDP có cả ô nhiễm môi trường và quảng cáo thuốc lá… Nó tính cả những ổ khóa của cửa nhà chúng ta và cả những nhà tù cho những ai phá khóa. Nó tăng cùng với việc sản xuất bom napan, tên lửa và đầu đạn hạt nhân… Và nếu GDP bao gồm tất cả những thứ này, thì lại còn thật nhiều những thứ khác mà nó không tính tới. Nó không chú ý tới sức khỏe của gia đình chúng ta, chất lượng của hệ thống giáo dục hay niềm vui của chúng ta. Nó không bao gồm cái đẹp của thi ca hay sự bền vững của gia đình chúng ta, cũng không đo được… sự liêm khiết của những quan chức trong chính phủ…

GDP không đo được sự hóm hỉnh hay lòng can đảm của chúng ta, không đo được sự uyên thâm hay kiến thức của chúng ta, cũng chẳng đo được lòng nhân ái hay những cống hiến của chúng ta cho đất nước. Đơn giản là nó đo tất cả ngoại trừ những gì làm cho cuộc sống của chúng ta trở nên có ý nghĩa…".

Rồi cái gì phải đến cũng sẽ đến. Những quốc gia này tuyên bố vỡ nợ, họ không thể trả nổi những khoản vay khổng lồ và khi ấy nước Mỹ bắt đầu lộ nguyên hình là một tên cho vay nặng lãi. Nước Mỹ đòi được trả nợ. Và nợ được trả bằng nhiều cách khác nhau. Có thể bằng nguồn tài nguyên sẵn có như dầu mỏ, hoặc bằng những lá phiếu tại các phiên họp của Liên Hợp quốc để ủng hộ cho tất cả những gì nước Mỹ làm…

Trong "Lời thú tội của một sát thủ kinh tế", người ta có thể tìm thấy hầu hết mọi thủ đoạn từ nhỏ đến lớn mà những người đứng đầu nước Mỹ vẫn thường sử dụng. Cuốn sách là cái nhìn xác thực của một người trong cuộc, một người từng đại diện cho những thế lực của nước Mỹ.

John Perkins đã tới rất nhiều nơi trên thế giới và ông viết lại những gì ông đã được chứng kiến, về những sự kiện ở Indonesia, về vụ kênh đào Panama, về sự kiên cường của những nhà lãnh đạo các quốc gia ở Trung Mỹ; những người từng đứng lên bảo vệ quyền lợi cho dân tộc mình để rồi đã bị nước Mỹ xóa sổ và bôi nhọ tên tuổi họ trong những trang sử của Hợp chúng quốc Hoa Kỳ.

Còn nhiều điều khác nữa trong lịch sử và hiện tại của nước Mỹ cũng đã được ông nêu trong cuốn sách này... Cuốn sách ông viết đã động chạm tới những thế lực khủng khiếp nhất của nước Mỹ cũng như của phương Tây. Nhưng nó đã được viết ra và được đón nhận ở hầu khắp các nơi trên thế giới trở thành một best-seller và đã được dịch ra hàng loạt các thứ tiếng: Pháp, Italia, Tây Ban Nha… Và giờ đây nó đã tìm đường đến với độc giả Việt Nam.

John Perkins đã gửi đến chúng ta bức thông điệp để nói rằng, chúng ta chứ không phải ai khác là người tạo dựng nên cuộc sống này. Hãy đứng lên và làm cho nó ngày một tốt đẹp hơn. Hãy đề cao những giá trị đích thực mà chúng ta đã được thừa hưởng từ thế hệ cha ông và hãy gìn giữ nó cho con cháu sau này.

Bằng sự dũng cảm của mình, John Perkins đã làm thức tỉnh cả thế giới. Ông đã mất rất nhiều năm để viết nên cuốn sách này. Ông đã bắt đầu và rồi dừng lại, ngòi bút chạm giấy để rồi trang giấy vẫn để không. Ông biết những kẻ có thế lực sẽ tìm cách hại mình, những người dân vô tội sẽ nhìn ông như một kẻ đã góp phần làm cho họ khánh kiệt. Nhưng ông đã vượt qua tất cả, sự hối hận đã thúc đẩy ông, lương tâm của một người tốt đã đánh thức ông để viết lên những dòng tự sự chân thật nhất.

Sau khi đọc xong cuốn sách của ông, chúng ta có được cái nhìn mới về thế giới mà chúng ta đang sống. Chắc chắn không chỉ những người dân Mỹ mà tất cả những ai đã đọc xong cuốn sách này sẽ giật mình để tự nhìn lại bản thân, nhìn lại những việc mà họ đang làm, tự hỏi mình đã làm gì cho những người xung quanh? Hãy để cuốn sách này thức tỉnh bạn cũng như nó đã làm tôi bớt u mê

Mai Quỳnh Nga

Video liên quan

Chủ Đề