Cách đặt lịch khám sức khỏe ở Nhật
Mùa đông ở Nhật cũng là thời điểm trẻ em dễ mắc các bệnh truyền nhiễm, đặc biệt là cúm. Vậy nên trong bài viết này, mình sẽ chia sẻ một số thông tin liên quan đến việc chọn và đặt hẹn phòng khám, tên các bệnh thường gặp ở trẻ nhỏ và những từ vựng cơ bản khi đi khám bệnh cho bé ở Nhật. Các mẹ có con nhỏ ở Nhật tham khảo nhé.
Các bạn có thể tra cứu trên website: https://byoinnavi.jp/ để có thể lựa chọn phòng khám/bệnh viện ở gần khu vực mình sinh sống mà có đánh giá nhiều sao tốt. Từ khoá liên quan là 小児科 しょうにか (shounika), nghĩa là khoa nhi. Nếu đã lựa chọn được nơi khám phù hợp, bạn vào trang web của phòng khám/bệnh viện) để xác nhận lại thông tin cơ bản như: cơ sở vật chất có sạch sẽ không, ngày giờ làm việc, cách đặt lịch hẹn như thế nào v.v. Thông thường nếu bạn đến khám lần đầu thì có thể gọi điện đặt lịch hẹn với lễ tân, hoặc đến trực tiếp và chờ lấy số thứ tự để khám. Có một số phòng khám bạn có thể đặt lịch hẹn trên web, và check lượt khám bằng QR-code, như vậy có thể đỡ mất công chờ tại phòng khám. Nếu bạn gọi điện hay đến trực tiếp tại nơi khám, bạn có thể tham khảo 1 số mẫu câu đặt lịch hẹn như sau: 1. 名前(なまえ)は です。子供(こども)の検診(けんしん)を受(う)けたいですが、予約(よやく)をお願(ねが)いします。 Namae wa desu. Kodomo no kenshin wo uketai desuga, yoyaku wo onegaishimasu. Tôi tên là Xin cho tôi đặt lịch khám bệnh cho bé. 2. 今週(こんしゅう)の曜日(ようび)はよろしいでしょうか? Konshu no youbi wa yoroshii deshouka? Thứ tuần này liệu có được không ạ? 3. もう一度(いちど)確認(かくにん)させていただきます。検診時間(けんしんじかん)が今週の曜日の時からです。またよろしくお願いします。 Mou ichido kakunin saseteitadakimasu. kenshin jikan ga konshu noyoubiji kara desu. Mata yoroshiku onegaishimasu. Tôi xin phép được xác nhận lại. Lịch khám là thứtuần này, giờ. Rất mong được giúp đỡ. (Bạn nên xác nhận lại với lễ tân một lần về lịch hẹn để tránh việc bị nhầm lẫn) Khi đi khám bệnh 1. Những giấy tờ bạn cần mang theo:
2. Xác nhận thông tin ở khu vực lễ tân khi đến nơi 本日(ほんじつ)の時から予約したです。(Honjitsu no ji kara yoyaku shitaTên desu):Tôi tên là, đã đặt lịch hẹn từgiờ ngày hôm nay. Y tá sẽ hỏi bạn những giấy tờ cần thiết mà mình đã liệt kê ở trên, sau đó yêu cầu bạn điền vào một tờ giấy điền thông tin tình trạng sức khoẻ của bé gọi là 問診票(もんしんひょう Monshin hyou). Bạn có thể tham khảo mẫu tại đây: (Mình có lấy một mẫu từ phòng khám かえでこどもクリニーク) Bạn cần điền vào giấy này đầy đủ họ tên, địa chỉ, cân nặng, nhiệt độ cơ thể của bé, tình trạng bệnh, ngày bị bệnh từ bao giờBé có bị dị ứng hay bệnh mãn tính không v.v Sau đây mình sẽ liệt kê những từ thường gặp trong phiếu thông tin:
Một số từ liên quan đến tiêm chủng, xem trong bài Tiêm chủng cho trẻ tại Nhật: Xem tiếp trang: 1 2 3 Xin vui lòng không đăng lại nội dung trên trang này nếu không được phép của chúng tôi. |