[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!
Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình! Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.
Đăng ký
tôi đang làm nhiệm vụ, và tình hình công việc đang rất khó khăn rồi... và việc này phải chờ thôi bởi vì thời gian chẳng chờ con người.
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 1 Quality:
English
for no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the lord the church:
Vietnamese
vì chẳng hề có người nào ghét chính thân mình, nhưng nuôi nấng săn sóc nó như Ðấng christ đối với hội thánh,
Last Update: 2012-05-06 Usage Frequency: 1 Quality:
English
you rest on your traditions, if you prefer, but, as with this bank robber, progress waits for no one.
Vietnamese
Ông cứ an nghĩ trên những truyền thống cảu ông, nếu ông thích, nhưng, như là với tay cướp ngân hàng này, sự tiến bộ sẽ không chờ ai.
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 1 Quality:
English
thus saith the lord, write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of david, and ruling any more in judah.
Vietnamese
Ðức giê-hô-va phán như vầy: hãy ghi người nầy trong những kẻ không có con cái, trong những kẻ cả đời không thạnh vượng; vì con cháu nó sẽ không một người nào thạnh vượng, ngồi ngai Ða-vít và cai trị trong giu-đa nữa!
Last Update: 2012-05-06 Usage Frequency: 1 Quality:
English
and when they were come, they say unto him, master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of god in truth: is it lawful to give tribute to caesar, or not?
Vietnamese
vậy, mấy người ấy đến, thưa ngài rằng: lạy thầy, chúng tôi biết thầy là người thật, không lo sợ gì ai; vì thầy không xem bề ngoài người ta, nhưng dạy đạo Ðức chúa trời theo mọi lẽ thật. có nên nộp thuế cho sê-sa hay không? chúng tôi phải nộp hay là không nộp?
Last Update: 2012-05-06 Usage Frequency: 1 Quality:
Get a better translation with
7,660,200,040 human contributions
Users are now asking for help:
We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more.