Tại sao chữ trên xe cấp cứu viết ngược

TPO - Không chỉ Việt Nam mà trên khắp thế giới, chữ "Ambulance" ở đầu xe cấp cứu luôn được viết ngược. Bạn có biết lý do cho việc này là gì không, bật mí không phải là lỗi chính tả nhé!

Skip to content

Một ý nghĩa nhỏ được nhiều người đồng tình là mong việc cấp cứu sẽ ngược lại, tức người bệnh tai qua nạn khỏi.

Câu hỏi “Tại sao chữ Ambulance” ở xe cứu thương thường viết ngược được hầu hết độc giả bình luận theo cơ sở khoa học là để khi ôtô, xe máy đi trước nhìn qua gương chiếu hậu sẽ thành chữ xuôi, biết mà nhường đường. Tuy vậy, qua bình luận của nhiều người, tôi thấy có một vài cách giải thích nữa cho cách viết chữ ngược này. Trong đó có cách giải thích khá nhân văn như sau.

Theo duy tâm, việc viết ngược chữ “Ambulance” là để mong rằng tình trạng bệnh nhân trên xe sẽ ngược lại, chuyển từ ốm đau thành khỏe mạnh, tai qua nạn khỏi. Hay nói cách khác, viết ngược như một kiểu đánh lừa hoặc làm ngược lại với ý của “thần chết”.

viết ngược chữ “Ambulance”- Xe cứu thương

Cách giải thích này không khoa học, và có vẻ mang tính văn hóa Á đông nhiều nên khó có thể coi là đại diện cho số đông. Tuy vậy, đó cũng là điều nhắc nhở chúng ta rằng trong xe cấp cứu đi làm nhiệm vụ là những người đang giành giật sự sống từng giây phút, hãy biết quý trọng người khác, chủ động nhường đường khi có thể. Không có gì là khó khăn khi chúng ta chủ động làm việc tốt.

Cách viết ngược chữ ambulance ở đầu xe là quy ước của nhiều nước trên thế giới, tuy nhiên không hoàn toàn bắt buộc, bởi vì chúng ta vẫn thấy có những xe ghi chữ ambulance không bị ngược. Ví dụ như ở Trung Quốc, người ta gọi xe cứu thương là cứu hộ xa [救護車] và cũng dùng tiếng Anh là ambulance, song có nhiều xe lại không viết ngược chữ này. Riêng ở Thái Lan thì có cả hai cách viết. Người Thái gọi xe cứu thương là รถพยาบาล , phía trước xe thường ghi tiếng Anh là ambulance [viết ngược hoặc xuôi].

Các thiết bị thông thường của xe cứu thương

Bao gồm giường cáng, xe lăn, máy trợ thở, bình oxy, huyết áp kế, thuốc hoặc giá treo dịch truyền, máy hút đàm, đèn cảnh báo, còi, máy định vị vệ tinh… Dĩ nhiên, còn tùy theo điều kiện trang bị xe cứu thương của từng địa phương. Chính phủ ở các quốc gia khác nhau có thể cấp cho xe cứu thương một mức độ đặc quyền nhất định để tạo điều kiện thuận lợi cho việc thực hiện nhiệm vụ của họ.

Xe cứu thương Gaz

Tại Việt Nam, hầu hết xe cứu thương chuyên dụng tiêu chuẩn thường phải nhập khẩu nguyên chiếc, đã có sẵn chữ Ambulance viết ngược ở đầu xe. Thông tư 27/2017 của Bộ Y tế về tiêu chuẩn của xe cứu thương cũng không nhắc tới việc này. Ngoài ra, các hãng sản xuất loại xe chuyên dụng này sẽ bán ra nhiều thị trường ở các nước khác nhau nên thường ghi chung thứ ngôn ngữ phổ biến là tiếng Anh.

Chọn mẫu xe cứu thương tại Việt Nam loại nào? Và mua ở đâu? 

Để hỗ trợ và giải đáp các thắc mắc của Quý khách hàng. Chúng tôi luôn sẵn sàng tư vấn và hỗ trợ để phù hợp nhất với mục đích sử dụng của quý vi. Xe cứu thương thường được mua là quà tặng, từ thiện cho các bệnh viện, trung tâm y tế…

Để biết chi tiết về thông tin các mẫu xe cứu thương tại Việt Nam. Quý khác vui lòng liên hệ:

Hotline: 0973062686

0983.654.880

Theo một số lái xe cấp cứu chuyên nghiệp, khi vận chuyển cấp cứu, loại xe này được ưu tiên tuyệt đối, vì lý do phải di chuyển nhanh để cứu sống người bệnh nên chữ "Ambulance" ngược, mục đích để khi nghe còi hú từ xa người đi đường sẽ nhìn vào kính chiếu hậu của mình sẽ dễ dàng đọc được chữ "Ambulance" ttheo chiều xuôi, từ đó dễ nhận ra xe cứu thương mà nhường đường cho xe qua.

Có một giả thuyết khác lại cho rằng, trong chiến tranh, xe cứu thương được gắn thêm biểu tượng Chữ thập đỏ, thường được dùng cho công việc cứu thương, chở bệnh nhân từ chiến trường về nơi điều trị trong chiến tranh, để đảm bảo an toàn khi di chuyển, tránh bị đánh bom từ trên cao nên người ta đã có quy định viên chữ ngược như vậy để những phi công của địch không nhìn thấy.

Có người cho rằng, chữ “Ambulance” viết ngược trên xe cứu thương còn có ý nghĩa duy tâm. Khi vận chuyển cấp cứu là đang đếm ngược thời gian “sống” của người đó,  viết ngược như một kiểu đánh lừa/đi ngược/làm ngược lại ý của… “thần Chết”.

Tiến Phòng

Không chỉ ở Việt Nam mà tất cả các nước trên thế giới, chữ “Ambulance” trên xe cứu thương luôn luôn được ghi ngược. Việc đảo ngược chữ như vậy hoàn toàn là có lý do.

Theo một số lái xe cứu thương chuyên nghiệp, khi vận chuyển cấp cứu, loại xe này được ưu tiên tuyệt đối, vì lý do phải di chuyển nhanh để cứu sống người bệnh nên chữ “Ambulance” được viết ngược, mục đích để khi nghe còi hú từ xa người đi đường sẽ nhìn vào kính chiếu hậu của mình sẽ dễ dàng đọc được chữ “Ambulance” theo chiều xuôi, từ đó dễ nhận ra xe cứu thương mà chủ động nhường đường cho xe qua.

Chữ Ambumlance viết ngược vì để lái xe phía trước nhìn vào gương chiếu hậu đọc xuôi mà tránh đường.

Có một giả thuyết khác lại cho rằng, trong chiến tranh, xe cứu thương được gắn thêm biểu tượng Chữ thập đỏ, thường được dùng cho công việc cứu thương, chở bệnh nhân từ chiến trường về nơi điều trị trong chiến tranh, để đảm bảo an toàn khi di chuyển, tránh bị đánh bom từ trên cao nên người ta đã có quy định viên chữ ngược như vậy để những phi công của địch không nhìn thấy.

Ngoài ra, chữ “Ambulance” viết ngược trên xe cứu thương còn có ý nghĩa duy tâm. Khi vận chuyển cấp cứu là đang đếm ngược thời gian “sống” của người đó,  viết ngược như một kiểu đánh lừa/đi ngược/làm ngược lại ý của… “thần Chết”, mong cho người bệnh tai qua nạn khỏi. Cách giải thích này không khoa học, và có vẻ mang tính văn hóa Á đông nhiều nên khó có thể coi là đại diện cho số đông. Tuy vậy, đó cũng là điều nhắc nhở chúng ta rằng trong xe cứu thương đi làm nhiệm vụ là những người đang giành giật sự sống từng giây phút, hãy biết quý trọng người khác, chủ động nhường đường khi có thể. Không có gì là khó khăn khi chúng ta chủ động làm việc tốt.

Tại Việt Nam, hầu hết xe cứu thương chuyên dụng tiêu chuẩn thường phải nhập khẩu nguyên chiếc, đã có sẵn chữ Ambulance viết ngược ở đầu xe. Thông tư 27/2017 của Bộ Y tế về tiêu chuẩn của xe cứu thương cũng không nhắc tới việc này. Ngoài ra, các hãng sản xuất loại xe chuyên dụng này sẽ bán ra nhiều thị trường ở các nước khác nhau nên thường ghi chung thứ ngôn ngữ phổ biến là tiếng Anh.

Video liên quan

Chủ Đề