Em chấp nhận làm bạn gái thứ 2 của a light novel

Ờ, lại tới cái thời điểm phải khởi động lại phong tục đăng 12 bài giới thiệu Light Novel được viết dở dang mà sẽ không bao giờ thành review hoàn chỉnh bởi vì cần một bài blog nào đó để tổng kết năm lại.Cái này chắc ai cũng biết rồi, nhưng mình đã không còn định cư ở Việt Nam nữa (nên cũng chẳng mua ngay Thằng hợi vào năm sau được :<). Một khi đã chuyển sang Pháp sinh sống thì thời gian rảnh rỗi cũng giảm đi, mỗi tháng chỉ đọc được cỡ chừng 15 tập Light Novel là cao nhất, dẫn đến việc mấy bài review cũng ít hơn, thể loại đọc cũng không đa dạng như trước.Thế là tự nhiên nhận ra: “Nếu đã lỡ rồi thì sao không viết tập trung vào một thể loại luôn đi?”Vậy nên luật lệ mấy năm trước sẽ được thay đổi. Thay vì viết về hơn hàng tá tựa Light Novel với những thể loại khác nhau, mình sẽ chỉ tập trung vào một và duy nhất một thể loại Light Novel mà thôi:

Cô giáo.

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

1/ Boku no Kanojo Sensei

Tựa tiếng Nhật:僕のカノジョ先生
(Tạm dịch: Bạn gái tôi là CÔ GIÁO)
NXB:MF Bunko J
Tác giả:Kagami Yuu
Vẽ minh họa:Oryo
Ngày ra mắt:25/8/2018
Thể loại:Cô giáo, Học Đường, Hậu cung, Lãng mạn.
Số tập:5 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Bản dịch Anh đã xong tập 5, bản dịch Việt đã xong tập 1.
Độ an toàn:Chết chắc.

Đây là một trong số những tác phẩm tiên phong thể loại cô giáo là số một, tình yêu cô giáo là tất cả của Light Novel trong năm qua, và cũng là một trong số những bộ mình chọn dịch ngay khi nó được xuất bản. Câu chuyện bắt đầu khi nam nhân vật chính của chúng ta, một nam sinh trung học bình thường, nhận được lời tỏ tình từ cô giáo dạy tiếng Anh của mình.

Phiên bản tóm tắt của lời tỏ tình đó như sau: “Cô yêu em. Cô sẽ theo đuổi em đến cùng. Và một khi em chấp nhận lời tỏ tình của cô, cô sẽ nghỉ nghề nhà giáo và dành hết cuộc đời mình để sám hối vì tội cám dỗ học sinh của mình.”

Hơn nữa, ngay hôm sau đó thì cậu lại nhận được những lời tỏ tình còn dị hơn từ nhỏ em gái của mình, chị hội trưởng hội học sinh, cô bạn người mẫu cùng lớp và một bé gái tiểu học con người quen. Đối với một đứa vốn hoài nghi, hoàn toàn lo sợ sự hiện diện có tên là “cô giáo” như nam nhân vật chính, những lời tỏ tình đồng loạt này là một chuỗi bí ẩn không lời giải đáp. Nhiệm vụ của cậu là giải quyết chúng để còn có thể trở lại cuộc sống bình thường của mình.

Ở tập 1, cậu đã bị cô giáo lôi kéo vào không biết bao nhiêu hoàn cảnh đặc biệt: Cậu phải đi ăn cùng cô sau tan trường, cậu phải cùng cô xem phim khiêu dâm trong một lớp học ít được sử dụng, cậu phải vào nhà tắm cùng cô, và vân vân mây mây. Cuối cùng, sau khi đã hiểu được ra được nguồn gốc phát sinh tình cảm của cô, và nhận ra tình cảm đang nảy nở của mình, cậu phải tìm cách xử lý sự chênh lệch tuổi tác này để không ai chịu thiệt thòi.

Tưởng chừng câu chuyện kết thúc chỉ trong tập 1 là đẹp rồi, nhưng sang mấy tập sau thì cậu phải giải quyết từng lời tỏ tình của những người khác nữa, bắt đầu với cô bạn người mẫu cùng lớp. Mặc dù tiền đề là một bộ Light Novel về mối quan hệ cô trò, nhưng tất cả mọi nhân vật được giới thiệu từ trong tập 1 đều có một tập truyện riêng và đều đại diện cho một mối lo âu riêng của tình yêu mới lớn.

Thực ra thì, nữ chính ban đầu của bộ truyện đáng lý ra không phải là cô giáo, mà là một đàn chị lớp trên. Cơ mà ai đã quen với những tác phẩm của tác giả Yuu Kagami, tác giả của những bộ Light Novel dài tập như Kenshin no Succeed và Hime no Innocence, và cả những tác phẩm gợi tình dành cho lứa tuổi từ 18 trở lên, thì chắc hẳn cũng biết đàn chị lớp trên là một tuýp nhân vật quá quen thuộc rồi. Do đó, tác giả đã tiến xa hơn nữa và biến nữ chính thành một cô giáo, và vẫn giữ nguyên cốt truyện chủ đạo về tình yêu chênh lệch tuổi tác. Và thế là bộ truyện này được ra đời, với chỉ một nữ chính là cô giáo, người đã thổ lộ tình cảm đầu tiên.

Theo đúng như lời tác giả đã nói: “Càng lớn thì chúng ta càng nhắm sang những nhân vật có độ tuổi cao hơn, trưởng thành hơn nhưng vẫn giữ được một chút sự dễ thương và ngây thơ thuở nào.” Đó là điểm mạnh và là điều mà tác giả muốn vẽ nên ở câu chuyện này.

Cơ mà, vì lý do minh hoạ toàn ảnh nhạy cảm nên khả năng truyện về Việt Nam không bị cắt xén là never ever~ Đọc tạm bản “máy dịch” mà ai cũng dùng để dịch sang Việt nào~

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

2/ Hikawa Sensei wa Otaku Kareshi ga Hoshii

Tựa tiếng Nhật:氷川先生はオタク彼氏がほしい(Tạm dịch: Cô Hikawa muốn một đứa bạn trai otaku)
NXB:Fantasia Bunko
Tác giả:Shinomiya Yuu
Vẽ minh họa:Nishizawa 5mm.
Ngày ra mắt:20/9/2019
Thể loại:Cô giáo, Học Đường, Lãng mạn.
Số tập:1 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Chưa có
Độ an toàn:Không hề có ảnh khiêu gợi như bộ trên.

Được làm người yêu của một cô giáo dạy tiếng Anh, vừa trẻ trung vừa xinh đẹp, là một ước muốn của không ít người. Nhưng giờ nếu cô giáo đó là một otaku thì sao?

Nam chính và nữ chính của bộ đã tình cờ gặp nhau vào một ngày hè nọ khi nữ chính tình làm rơi một quyển Light Novel, và kể từ đó họ đã gặp gỡ và làm quen nhau qua nhiều dịp hẹn hò khác nhau. Nhưng khi học kỳ mới ập đến thì hai người mới nhận ra bản chất thật của người yêu mình.

Hikawa Sensei wa Otaku Kareshi ga Hoshii, viết tắt Otakare, là một bộ Light Novel kể về chuyện tình cấm kỵ bi hài giữa một đứa nam sinh trung học và một cô giáo xinh đẹp, cả hai đều với ước muốn kiếm được người tình otaku trong mộng. Vì là một tác phẩm mới vừa ra gần cuối năm, và tác giả và hoạ sĩ đều là những người chỉ vừa mới nhún chân vào mảng Light Novel nên có lẽ không phải độc giả cũng biết. Tuy nhiên, nếu vì lý do đó mà bỏ lỡ một bộ truyện lãng mạn ngọt ngào, với nữ chính là một cô giáo thú vị thì sẽ tiếc lắm.

Cậu là một học sinh cao trung mặt trưởng thành, và chỉ có ham muốn kiếm được bạn gái otaku. Còn cô là một giáo viên với biệt danh là “Công chúa băng giá,” nhưng bên trong là một otaku hậu đậu mà chỉ có cậu mới biết.

Xuyên suốt tập truyện, người đọc sẽ được xem hai nhân vật chính trở nên thân thiết với nhau hơn, và tìm cách chấp nhận đối phó với tình yêu cấm kỵ này. Bởi vì nam chính là một chàng trai biết suy nghĩ và nữ chính là một nhỏ otaku cuồng đọc truyện “rác thải” tự nhận nên nội dung ít khi nào nhàm chán cả. Rất, rất mong là bộ này sẽ có tập 2 tiếp diễn.

Túm lại, bài học rút ra từ quyển Light Novel này là:

1) Hãy mua tiểu thuyết ánh sáng ở ngoài tiệm nếu muốn gặp người tình trong mộng.
2) Đừng chê bai sở thích của người khác, đặc biệt là isekai, nếu không muốn xua đuổi người tình trong mộng.

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

3/ Tonari ni sumu Oshiego to Kekkon shitai no desuga, doushitara OK ga moraemasu ka?

Tựa tiếng Nhật:隣に住む教え子と結婚したいのですが、どうしたらOKがもらえますか?
(Tạm dịch: Cô muốn cưới đứa học trò hàng xóm, làm sao để được OK đây?)
NXB:Overlap
Tác giả:Endou Ryou
Vẽ minh họa:Sasamori Tomoe
Ngày ra mắt:25/4/2019
Thể loại:Cô giáo, Học đường, Lãng mạn.
Số tập:2 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Chưa có
Độ an toàn:Ngoài tấm đồ lót ra thì… chắc ổn?

“Cưới cô đi!”
“…Nhưng em còn là học sinh cấp 3 mà?”

Cứ ngỡ một tác giả chuyên viết tiểu thuyết nhắm đến đối tượng trưởng thành sẽ không viết về cô giáo nhỉ, nhưng combo thể loại cô giáo + hoạ sĩ chuyên vẽ truyện 18+ lại áp đảo một lần nữa.

Nam chính của câu chuỵen, Fujimoto Satoshi, là một học sinh cấp ba vừa mới chuyển ra sống một mình. Nhưng bất thình lình, người hàng xóm kế bên nhà cậu lại ghé qua cầu hôn. Tệ hơn nữa, người ấy lại là một cô giáo đáng kính trong trường của cậu. Vân vân mây mây, phần mở đầu của bộ truyện không có điểm nổi trội gì so với tất cả những bộ cô giáo khác. Về căn bản, Cô muốn cưới đứa học trò hàng xóm là một bộ Light Novel với cùng chủ đề cô giáo như hai bộ đã giới thiệu trước. Nó cũng bắt đầu với việc nam chính bị cô giáo theo đuổi vì lý do mờ ám, và đồng thời cô giáo cũng có một cô em gái (có thể ruột thịt, và không ruột thịt) đi lục tung bí mật của chị mình, và cuối cùng thì nam chính vẫn nhận ra tình cảm của mình dành cho cô giáo.

Vậy điều gì làm nó hay? Nếu phải nói điểm đặc biệt thì đó chính là Sasamori Tomoe. Mặc dù đã thuê một hoạ sĩ nổi danh với những thiết kế nhân vật nữ tóc đen, đeo kính, ngực bự nhưng số lượng tranh minh hoạ mang hơi hướng khiêu dâm thì còn ít hơn nhiều so với bộ “Bạn gái tôi là Cô giáo.” Một phần có lẽ là do tác giả Endou Ryou, như đã nói trước, là một tác giả chuyên viết tiểu thuyết xuất bản dưới những nhãn hiệu trưởng thành. Nhờ vậy mà số cảnh khiêu gợi phi logic đã giảm đi dáng kể, nhưng bù lại mỗi khi tới cảnh lãng mạn hay cảm động nào đều như bị đấm vào tim. Nói vậy không có nghĩa là truyện hoàn toàn không có một chi tiết thừa thải nào, nhưng nếu đã chọn đọc bộ này thì hãy chuẩn bị tinh thần cho một bộ truyện giáo viên-học sinh bình thường trong một cái tiền đề bất thường.

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

4/ Onee-san Sensei wa Danshi Kousei ni Ezuke Shitai

Tựa tiếng Nhật:お姉さん先生は男子高生に餌づけしたい。(Tạm dịch: Chị gái là cô giáo muốn đút em học sinh cấp 3)
NXB:Famitsu Bunko
Tác giả:Akatsuki Touwa
Vẽ minh họa:HIMA
Ngày ra mắt:29/6/2019
Thể loại:Cô giáo, Học đường, Lãng mạn.
Số tập:2 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Chưa có.
Độ an toàn:Tệ nhất trong toàn bộ cô giáo.

Tác giả Akatsuki Touwa của bộ truyện siêu nhiên “Đánh bại Ma Vương xong lập Guild” giờ đã mang đến cho độc giả muôn nơi một chuyện tình học đường bình thường với HAI nữ chính là giáo viên.

Nếu ba bộ giới thiệu trước đó đều theo một khuôn khổ nhất định, bắt đầu với cô giáo tỏ tình học sinh của mình và kết thúc với việc hai người chấp thuận thử mối quan hệ của mình, thì ở đây, tác giả đã bắt đầu tìm bước đột phá trong thể loại cô giáo đang dần trở nên gò bó này. Thay vì chỉ dựng truyện với một giáo viên và số còn lại là những người đều trong tầm độ tuổi của nam chính, Touwa đã tạo ra cả hai loại cô giáo khác nhau, và chỉ tập trung vào hai cô ấy. Một người là cô giáo thể dục, người kia là y tá của trường. Nó tạo một sự tương phản khá thú vị khi có hai cô giáo với hai tính cách hoàn toàn khác nhau thay vì chỉ một người đè đầu cưỡi cổ nam chính như mấy bộ khác.

Đáng tiếc thay, ngoài hai cô giáo ra thì vẫn cò một “nữ chính ẩn” là đứa bạn thuở nhỏ mà có khả năng lật kèo nhất. Nhưng đây cũng có thể được xem là một điểm tốt, vì khác với những bộ khác, hai cô giáo này không tỏ tình và bắt đầu hẹn hò ngay với học sinh của mình. Hai người chỉ đơn thuần là những người chị quá nuông chiều đàn em của mình.

Cần đặc biệt lưu ý người minh hoạ bộ này là HIMA. HIMA của Accel World, của Sorcery Hacker và của nhiều bộ với hình ảnh nhạy cảm khác nữa. Khả năng được mua về Việt Nam mà không cắt xén là gần như 0%. Mặc dù cốt truyện của bộ này là sáng tạo nhất trong số những bộ cô giáo, nhưng nó cũng đồng thời là bộ dễ đạt tới mốc 18+ nhất chỉ vì minh hoạ chứ không phải nội dung ^:

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

5/ Musume Janakute Mama ga Sukinano?!

Tựa tiếng Nhật:娘じゃなくて私が好きなの!?
(Tạm dịch: Yêu Mama Thiệt hả Trời?!)
NXB:Dengeki Bunko
Tác giả:Kota Nozomi
Vẽ minh họa:Giuniu
Ngày ra mắt:10/12/2019
Thể loại:Mẹ, Lãng mạn.
Số tập:1 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Chưa có.
Độ an toàn:Đáng cân nhắc.

Theo đúng kế hoạch thì đây sẽ là bộ Amaete kuru Toshiue Kyokan ni Yashinatte Moraunoha Yarisugi desu ka?, một Light Novel về cô giáo khác dựng trong thế giới huyền ảo chứ không phải đời thường nhí nhảnh nữa. Nhưưưưưưưưng, vì có người phàn nàn toàn đăng mấy bộ cô giáo nhảm nhí thì chán lắm. Nên được, muốn thì chiều. Tới lúc viết về mẹ rồi.

Ờ thì, cái tên Kota Nozomi chắc còn chẳng xa lạ gì với độc giả Việt rồi. Tác phẩm “Cuộc Chiến Siêu Nhiên Giữa Đời Thường” của tác giả đã được xuất bản ở Việt Nam tới tập 10 và chỉ không lâu nữa thôi sẽ kết thúc. Những người quen thuộc với những tác phẩm khác chưa được dịch của Nozomi thì, ít hay nhiều gì, cũng biết tác phẩm của ông dị cỡ nào.

Nhưng trong số biết bao nhiêu bộ Light Novel dị hợm của Kota Nozomi thì không gì có thể sánh bằng nổi với tác phẩm vừa ra trong tháng này. Nó có tên Musume Janakute Mama ga Sukinano?!, viết tắt là Mamasuki.

Nếu chỉ dựa trên cái tên dịch thô tiếng Việt thôi thì có thể sẽ có vài hiểu lầm. Mama vĩ đại được nhắc đến ở đây, người mà được nam chính trao tình cảm, không phải là mẹ ruột của cậu và cũng không phải là mẹ kế hay gì. Cô là mẹ nuôi của nhỏ em hàng xóm.

Từ nhỏ, Aterasawa Takumi đã là một cậu bé yếu đuối. Thân hình cậu mảnh mai hơn nhiều so với các bạn đồng trang lứa, và cậu cũng chẳng có năng khiếu chơi thể thao nên thành ra cậu cứ sống mà không bỏ ra nỗ lực gì. Đó là cho đến ngày cậu gặp được một cô gái xinh đẹp mà đã thay đổi cả thế giới xung quanh cậu.

Ngày hôm đó, cậu đã đi cùng với bố mẹ mình tham dự đám tang của một gia đình trong khu phố. Gia đình ấy đã gặp tai nạn và qua đời sớm, để lại một bé gái chỉ mới mấy tuổi đầu còn chưa nhận thức được chuyện gì xảy ra. Cậu thấy thương cho cô bé hàng xóm chỉ biết lủi thủi một mình trong khi các họ hàng láng giềng của cô bé thì đang tranh cãi với nhau. Không một ai trong số những gương mặt già dặn có trong buổi lễ chịu ra tay giúp đỡ một bé gái mồ côi cha mẹ, vì họ không muốn nhận thêm gánh nặng vào thân.

Thế là nữ chính của bộ truyện đã xuất hiện. Một cô gái với vóc dáng trẻ trung, rõ ràng chưa đủ tuổi để làm mẹ. Cô đã can đảm đứng lên tuyên bố sẽ nhận nuôi bé gái ấy, hứa hẹn sẽ tạo một tương lai tươi sáng cho em. Hành động này đã khắc lại một ấn tương sâu đậm trong lòng cậu. Năm tháng trôi qua, vì là hàng xóm với nhau nên cậu và cô đều có nhiều dịp gặp nhau. Cô đã động viên cậu, giúp cậu tìm ra sở thích của mình. Cậu đi lên từ một đứa bé thờ ơ, sợ sệt và trở thành một nam nhi cường tráng, được nhiều người ái mộ.

Tất cả đều là vì ước mơ cậu đã ấp ủ suốt mười năm: Để trở thành một người đàn ông xứng đáng với cô ấy.

Giờ cậu đã ở độ tuổi 20, cô thì cũng đã gần quá tuổi kết hôn. Trong một lần uống rượu say trò chuyện cùng nhau, cậu đã dốc hết dũng khí để thổ lộ cho cô, và câu chuyện tình chênh lệch tuổi tác của hai người họ đã bắt đầu từ đó. Một câu chuyện với tiền đề chẳng khác gì giả tưởng nhưng vẫn có rất nhiều yếu tố đời thường trong đó. Ví dụ như trong “Cuộc Chiến Siêu Nhiên Giữa Đời Thường” có rất nhiều chi tiết mâu thuẫn nội tâm giữa sự bình thường và phi thường, thì bên đây chúng ta có một người phụ nữ đã liều lĩnh nhận nuôi một đứa trẻ.

Có một đoạn trong truyện miêu tả đầy đủ nỗi lo âu của một người mẹ đơn thân. Cô không có kinh nghiệm gì trong việc nuôi con, thậm chí cô còn bị đuổi việc ngay khi thông báo với cấp trên là mình sẽ phải dành thời gian ra chăm sóc con cái. Hẳn sẽ có người xem cử chỉ của cô như một hành động bồng bột của người chưa hiểu sự đời. Và đúng thật vậy, bản thân cô cũng đâm ra hoài nghi sau khi nhận nuôi bé gái. Cô phải bỏ dở công việc giữa chừng để đưa đón con bé, và mỗi khi con bé bị báo bệnh, cô phải xin nghỉ dự án để ở nhà chăm sóc cho con bé. Rồi cô đã vượt lên mọi khó khăn và thành công, con gái của cô đã trở thành một thiếu nữ xinh đẹp và cá tính. Nhưng chính bởi vì vậy nên cô càng ái ngại về lời tỏ tình của chàng trai hàng xóm.

“Càng trưởng thành thì chúng ta càng sợ mất mát.” Chúng ta sợ mất của cải, địa vị và danh tiếng của mình. Bởi vì chúng ta hiểu rằng khi mất chúng, những người xung quanh chúng ta cũng sẽ chịu ảnh hưởng. Trong trường hợp này, nếu cô theo đuổi cuộc tình với một chàng trai nhỏ tuổi hơn mình thì cô sợ đứa con gái của mình, và bậc cha mẹ của bên nhà cậu sẽ chống đối. Khác với lúc trước khi cô dám cả gan nhận lấy trọng trách nuôi nấng một đứa trẻ, giờ cô đã biết sợ. Cô sợ hành động của cô sẽ tổn thương nhiều người.

Nhưng mọi chuyện đều đã được giải quyết êm đẹp. Con gái của cô thì ủng hộ nhiệt liệt cho cô tìm bạn đời của mình, còn phía cha mẹ nhà trai thì đã tạm chấp nhận quyết định của con mình khi nhìn thấy cậu ngày đêm cố gắng học tập và rèn luyện bản thân chỉ để được sánh bên cô. Ờ thì giải quyết các rào cản lớn nhất nhanh gọn vậy có hơi hụt hẫng một chút, nhưng coi bộ tác giả chỉ muốn tập trung vào việc phát triển mối quan hệ trong sáng của hai người. Ngay cả trong lời bạt, tác giả còn thừa nhận không muốn tạo thêm một đối tượng yêu đương nào khác, không harem hậu cung hậu ciếc gì cả.

Vậy nên càng phải hóng tập 2 để xem coi còn khía cạnh yêu đương nào của câu chuyện này chưa được khai thác.

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

6/ Choppiri Toshiue Demo Kanojo ni Shite Kuremasu ka?

Tựa tiếng Nhật:ちょっぴり年上でも彼女にしてくれますか? ~好きになったJKは27でした~
(Tạm dịch: Lớn hơn chút nữa được không? ~Nữ sinh tôi yêu thực ra tận 27 tuổi~)
NXB:GA Bunko
Tác giả:Kota Nozomi
Vẽ minh họa:Nanase Meruchi
Ngày ra mắt:17/5/2018
Thể loại:OL, Lãng mạn, Đời thường.
Số tập:4 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Chưa có.
Độ an toàn:Ổn.

Tưởng đã xong với tác giả Kota Nozomi rồi đúng không? Chưa, chưa đâu. Có trách thì trách cái tên kêu ngừng viết cô giáo đấy.

Choppiri Toshiue Demo Kanojo ni Shite Kuremasu ka? là một bộ Light Novel lãng mạn khác về sự chênh lệch tuổi tác. Nhưng khác với bộ Mamasuki đã giới thiệu thì lần này nam chính vẫn là học sinh trung học bình thường, và nữ chính là một nhân viên công sở đã 27 tuổi. Hai người gặp được nhau trên một chuyến tàu khi nam chính dũng cảm cứu nữ chính khỏi một tên sàm sỡ. Tình yêu như sét đánh ở cả hai bên, họ quyết định gặp gỡ và làm quen nhau.

Tuy nhiên, lúc mới bắt đầu thì có một nhầm lẫn không hề nhẹ. Cậu trai trẻ không hề biết người mình yêu là một nhân viên công sở hơn mình gần chục tuổi. Cậu chỉ biết đến cô trong một bộ đồng phục nữ sinh cấp 3. Vậy nên phần lớn tập 1 của bộ này xoay quanh việc hai người giải quyết hiểu lầm ban đầu, rồi từ đó phát triển mối quan hệ của mình.

Nếu thấy bộ Mamasuki ghê gớm cỡ nào rồi thì hãy xem bộ này như là bản nguyên mẫu được Nozomi dùng để làm thí nghiệm. Nó cũng là chuyện tình về hai người khác biệt tuổi tác. Nó cũng có những chương truyện kể dưới góc nhìn của hai nhân vật chính, tạo nên sự tương phản trong mối suy nghĩ và nhìn nhận của cuộc tình cấm kỵ này. Và nó kết thúc tập 1 khi hai người đã hoàn toàn sẵn sàng để khám phá mối quan hệ này, và từ đó sẽ tạo nên những tình huống hài hước lãng mạn khác ở những tập sau. Nếu đã thích một trong hai bộ thì phải nhất định đọc bộ còn lại.

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

7/ Osananajimi ga Zettai ni Makenai Love Comedy

Tựa tiếng Nhật:幼なじみが絶対に負けないラブコメ
(Tạm dịch: Chuyện tình thanh xuân bi hài mà kẻ thẳng cuộc chỉ có thể là bạn thuở nhỏ.)
NXB:Dengeki Bunko
Tác giả:Nimaru Shuichi
Vẽ minh họa:Shigure Ui
Ngày ra mắt:8/6/2019
Thể loại:Bạn thuở nhỏ, Lãng mạn, Đời thường, Trả thù.
Số tập:2 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Fantrans Anh và Việt chưa xong tập 1.
Độ an toàn:100% an toàn.

Ai quen đọc truyện Nhật Bản thì cũng biết rõ số phận của những người bạn thuở nhỏ rồi. Những tuýp nhân vật bạn thuở nhỏ được sinh ra chỉ để làm nền. Họ là những thiếu nữ đã yêu thương nam chính từ nhỏ, nhưng kiểu nào cũng phải chịu đau khổ khi một cô gái mới đột nhập vào trái tim người mình thầm yêu từ lâu. Đó là bởi vì khi đã quen biết nhau từ lâu thì tình cảm với nhau chẳng còn mặn mà gì nữa, hoặc cũng có thể là do người bạn thuở nhỏ quá xuất sắc nên nam chính còn chẳng nghĩ mình có cửa.

Vậy nên bộ truyện này đã ra đời, một bộ romcom/love comedy/chuyện tình thanh xuân bi hài mà trong đó, bạn thuở nhỏ TUYỆT ĐỐI, CHẮC CHẮN, 100% sẽ giành được chiến thắng.

Nhìn cái tên viết tắt “Osamake” của nó thôi cũng hiểu. Người đọc phải hoàn toàn giao phó hết số phận của mình cho cốt truyện. Sở thích, khẩu vị, yêu cầu gì thì cũng chẳng được chấp nhận. Bạn thuở nhỏ chắc chắn sẽ thắng, đó là kết cục không thể thay đổi được.

Nam chính mới đầu vô đã được bạn thuở nhỏ tỏ tình nhưng liền từ chối ngay. Mối tình đơn phương đầu tiên của cậu đã dành trọn cho một cô bạn cùng lớp hoàn hảo, nổi tiếng nhưng lạnh lùng ở trường. Mặc dù trong lòng biết mình không có cửa nào theo đuổi cô bạn nổi tiếng đó, nhưng cậu vẫn ấp ủ hy vọng rằng cô ấy thích mình chỉ qua một vài lần nói chuyện ngắn gọn, chỉ để rồi đâm ra căm ghét khi nghe được tin đồn cô gái ấy đang hẹn hò với một chàng trai không kém giàu sang nổi tiếng. Căm ghét đâm ra thù hận, rồi khi không chịu nổi nữa, cậu đành nghe lời ngon ngọt của nhỏ bạn thuở nhỏ và lên kế hoạch trả thù mối tình đầu đơn phương của mình.

Ờ, nghe tóm tắt kiểu này thì phi lý lắm. Nam chính có quyền vẹo gì mà đi lên kế hoạch trả thù trong khi nữ chính còn chưa làm gì sai? Nhưng sự thật phi lý vậy mà, bởi vì TẤT CẢ MỌI ĐỨA trong truyện đều là học sinh trung học trong tuổi bồng bột. Toàn mấy đứa ngốc chỉ biết phá hoại bản thân. Nhỏ bạn thuở nhỏ dù đã sắp thắng lắm rồi, dù ở cuối truyện đã được tỏ tình ngược lại rồi, nhưng vẫn bằng cách nào đó phá hoại cơ hội của bản thân. Vậy nên phải miêu tả bộ này giống một trò hề hơn là một câu chuyện tình lãng mạn, và cũng chính vì vậy nên bộ này là bộ an toàn nhất, được nhiều độc giả bên Nhật chú ý nhất trong hơn trăm bộ năm nay. Căn bản ai cũng muốn xem bạn thuở nhỏ sẽ thắng như thế nào, và sẽ phải huỷ hoại bản thân như thế nào để đến được chiến thắng đó.

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

8/ Kirei na Onee-san ni Yashina wa Retakunai Otokonoko Nante Iru no?

Tựa tiếng Nhật:きれいなお姉さんに養われたくない男の子なんているの?
(Tạm dịch: Có cậu nhóc nào lại không muốn được một chị gái xinh đẹp chăm nuôi?)
NXB:GA Bunko
Tác giả:Yuzumoto Haruto
Vẽ minh họa:Nishizawa 5mm
Ngày ra mắt:12/12/2018
Thể loại:Chị gái không ruột thịt, Bắt Cóc, Lãng mạn.
Số tập:1 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Chưa có.
Độ an toàn:Hai tấm đồ lót.

“Chị sẽ chăm sóc em, em muốn nhiêu tiền chị cũng cho. Hãy chấp nhận về làm chồng nội trợ của chị đi mà!”

Ừ biết, lại một bộ khác từ Haruto (tác giả của IeKano) và hoạ sĩ Nishizawa (như bộ Mamasuki đã viết), nhưng đừng trách đứa viết. Hãy trách đứa đòi ngưng đăng cô giáo.

Bộ Light Novel vừa mới ra trong tháng, tính từ thời điểm bài này được đăng lên cũng chưa đầy 2 tuần. Nội dung truyện cũng đang theo mốt những bộ đang nổi, xoay quanh hai nhân vật chính với tuổi tác chênh lệch, một người đi kiếm sống và một người ở nhờ vì không còn nơi nương tựa. Cơ mà bộ này thì có thay đổi một chút so với công thức thường thấy: Thay vì cho nam chính là người trưởng thành và nữ chính là một nữ sinh trung học trốn nhà đi bụi, thì ở đây nam chính là một nam sinh trung học và nữ chính là một chị gái xinh đẹp sống biệt thự.

Câu chuyện mở đầu với cậu nhóc Ichinose Eita đang làm việc trong cửa hàng tiện lợi và nhận thấy có một chị gái cứ rình mò mình suốt mấy ngày liền rồi. Khi cậu quyết tâm tới làm rõ mọi chuyện và chạm vào người chị gái thì đột nhiên chị ta lại ngã ra xỉu. Sau một hồi qua lại, gọi cấp cứu rồi biết tin ba mình đã biệt tăm, và cậu bị sa thải khỏi công việc làm thêm, vân vân mây mây… thì chị gái ấy lại tiếp cận cậu trong công viên, lần này với lời đề nghị mời một cậu nhóc thua mình gần chục tuổi về nhà của mình với lý do không lỡ bỏ rơi cậu ngoài đường. Và sau đó nữa là một chuỗi diễn biến quen thuộc dẫn đến việc cậu được ở căn hộ của chị ta với tư cách là người giúp việc nhà.

Ừ thì, mở đầu của nó không khác mấy so với bộ light novel Cạo Râu giới thiệu năm ngoái, chỉ là đổi vai nhưng không đổi chi tiết. Nam chính là một nam sinh trung học sống trong gia đình tan vỡ, ba mẹ thì đã ly dị, người bảo hộ của cậu là ba mình thì cứ biến mất liên tục nên cậu phải tự lực cánh sinh, đi kiếm việc làm thêm để kiếm đủ tiền qua ngày. Mặt khác, câu chuyện chỉ ra ngay về độ giàu sang của nữ chính, nhưng đến hơn trăm trang truyện chúng ta vẫn chưa biết tên tuổi hay nghề nghiệp của chị ấy, và chị ấy còn nói những câu dễ hiểu lầm như “chị bán thân thể mình để kiếm tiền.” Cốt truyện đơn giản nhưng hiệu quả.

Nếu phải chỉ ra một điểm khác biệt nào đó thì từ đầu truyện đã rải rác một số chi tiết cho thấy chị gái này đã có để ý cậu nhóc từ lâu, nên không hẳn là hai người hoàn toàn xa lạ. Và không thể không nói đến cái kết truyện, khi mà một chị công an (cũng có quen biết nam chính) bắt giam nữ chính vì tội… dụ dỗ trẻ em chưa đến tuổi. Một cái kết mà phải nói quá, quá hợp cho thể loại chênh lệch tuổi tác này

Đừng phớt lờ bộ này, nhất là nếu có sở thích đọc chuyện về một bà chị hậu đậu mà cứ tìm cách tỏ ra trưởng thành, và một cậu nhóc gia đình tan nát đến nỗi chỉ muốn một cuộc đời nam sinh trung học bình thường chỉ có thể được tìm thấy ở bất cứ nơi đâu.

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

9/ Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka

Tựa tiếng Nhật:千歳くんはラムネ瓶のなか
(Tạm dịch: Chitose-kun bị nhét trong chai Ramune)
NXB:GAGAGA Bunko
Tác giả:Inaka Dachima
Vẽ minh họa:raemz
Ngày ra mắt:18/6/2019
Thể loại:Định Mệnh.
Số tập:2 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Bản fantrans Anh mới bắt đầu chương 1.
Độ an toàn:…Nội dung có nhắc đến lạm dụng tình dục thì chắc ổn nhỉ?

“Đây là siêu phẩm Love Comedy thế hệ mới tiếp nối theo sau Oregairu, Imosae và Tomozaki-kun!!” – Trích từ một đoạn trong quảng cáo trước khi ra mắt tập 1.

Nội cái câu cảm thán chứa đầy ẩn ý sâu xa ấy thôi cũng quá đủ cho một bài giới thiệu Light Novel, chẳng cần phải viết thêm làm gì. Nhưng mình sẽ cố.

Light Novel Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka, hay viết tắt là Chiramune, đã ra đời vào giữa năm nay sau khi đạt giải thưởng Light Novel thứ 13 của Shogakukan Light Novel. Bộ truyện nằm dưới nhãn hiệu nhà xuất bản GAGAGA, và tiện thể nói thêm vì gần đây mới nhận ra không phải ai cũng đủ kiên nhẫn để dành 10 phút google (cái này áp dụng cho cả mấy trang tự nhận review), GAGAGA chính là nhà xuất bản của những bộ Light Novel nổi tiếng như Oregairu, Imosae và Tomozaki-kun.

1) Oregairu thì đã được xuất bản ở Việt Nam với tên Chuyện Tình Thanh Xuân Bi Hài Của Tôi Quả Nhiên Là Sai Lầm, và bộ truyện này vừa mới ra tập cuối ở Nhật Bản, Đã nhắc đến Light Novel thì không thể không nhắc đến cái bộ đã làm mưa làm gió trong suốt mấy năm qua.

2) ImoSae, một bộ chuyện tình châm biếm về “ngành công nghiệp Light Novel” ở Nhật, ngoài nội dung nền tảng về một thằng tác giả cuồng em gái ra thì ở dưới đó là tóm tắt cả một tràn những chuỗi /drama/ trong giới tác giả “nghiệp dư.”

3) Tomozaki-kun là một cái tên nghe khá mới lạ (chẳng lạ nếu chịu theo dõi thay vì chê lên chê xuống), nhưng nó cũng sẽ gia nhập hàng ngũ hai anh kia vì vừa mới có công bố chuyển thể anime trong năm. Có thích hay không thì cũng sẽ được biết về nó sớm thôi.

Sau khi đã biết đại khái nội dung 3 bộ truyện được nhắc đến trong quảng cáo rồi, giờ thì hãy lý do tại sao Chiramune lại được ca ngợi là bộ “siêu phẩm thế hệ mới.”

Thường thì ở mấy bộ romcom/chuyện tình bi hài dẫm lên bi tôi/chuyện tình thanh xuân các kiểu, nhân vật chính sẽ là một kẻ thua cuộc đang tìm chỗ đứng cho riêng mình. Điều này giúp mở rộng đối tượng độc giả hơn, bởi vì gần như bất cứ ai, đặc biệt là học sinh trung học bình thường (đối tượng chính của Light Novel), cũng nghĩ bản thân mình là một đứa vô tích sự. Từ đó, độc giả sẽ quan tâm nhân vật chính nhiều hơn, và nếu muốn biết nhân vật chính sẽ thay đổi như thế nào thì độc giả sẽ phải bỏ tiền ra mua tiếp. Nhưng nếu nhân vật chính ngay từ đầu đã là một người có bạn bè quây quần, có người khác phái để ý, và vừa đẹp vừa giỏi thì sao? Câu hỏi này đã cho ra đời Chiramune.

Nam chính của truyện là một thằng “riajuu,” hiểu đơn giản là một kẻ có cuộc sống thực sự chứ không chỉ rảnh hơi cái kiếm chỗ đọc Light Novel. Khác với trong truyện Tomozaki-kun, nam chính này đã là một người hoàn hảo ngay từ đầu mà không cần phải luyện tập gian khổ. Cậu quen biết với nhiều người nổi tiếng trong trường, đặc biệt là một vài cô bạn gái lúc nào cũng đùa giỡn với cậu, và cậu cũng hoạt bát, điển trai, giỏi thể thao. Ngồi kể hết điểm tốt chắc cần hơn chục dòng nữa. Nhưng cũng chính bởi vì những điểm tốt này mà cậu bị dụ vào “công tác xã hội.”

Nhiệm vụ của cậu khi vừa mới vào học kỳ mới là lôi kéo một đứa NEET tới trường, và để làm được điều đó, cậu sẵn sàng chà đạp, phá luật và cả đập tan tành cả cửa sổ nhà bạn học và buộc họ phải giao tiếp với người khác. Điểm giống với Oregairu bắt đầu từ đây: cậu liên tục phải tìm cách giải quyết những vấn đề đời thường của những người bạn đồng trang lứa, tập 1 là một đứa NEET, tập 2 là cô bạn gái trong hội nhờ cậu vào vai bạn trai.

Vâng vâng, biết là truyện với nam chính tài giỏi không có hiếm, nhưng nếu xét trong thể loại Light Novel romcom thì lâu lâu được nhìn nam chính là đứa dắt mũi cả đám cũng khá là sảng khoái. Và nhờ vào việc đẩy mạnh quảng cáo nên số lượng độc giả của bộ này cũng đang tăng vọt mặc dù chỉ mới ra vào giữa năm. Truyện đã công bố CD Drama, và đang được xem là gương mặt mới thay thế cho Oregairu + Imosae nên trong tương lai mà có anime hay manga chuyển thể thì cũng chẳng lạ gì.

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

10/ Watashi no Shiranai, Senpai no 100-ko no Koto

Tựa tiếng Nhật:わたしの知らない、先輩の100コのこと
(Tạm dịch: Hỏi anh trăm câu chỉ vì muốn duy nhất một câu.)
NXB:MF Bunko J
Tác giả:Togai Aoi
Vẽ minh họa:Fuumi
Ngày ra mắt:24/8/2019
Thể loại:Mức độ khó.
Số tập:5 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Chỉ có bản dịch Web Novel.
Độ an toàn:Ổn.

“Còn chuyện câu hỏi của ngày hôm nay nữa.”

“Sempai, em thích anh. Thích theo nghĩa lãng mạn ấy nhé.”

“Vậy câu hỏi hôm nay của em là: Anh nghĩ gì về đứa kouhai này, theo nghĩa lãng mạn luôn?”       

Biết là mình chưa đăng bài review của bộ Nazekano (Gái mê LN đi cưa trai), nhưng vì mục tiêu giúp bài này dễ đọc nên cứ tưởng tượng như là mình đã đăng rồi nhé?

Hỏi anh trăm câu chỉ vì muốn duy nhất một câu, hay viết tắt là SempaiHyaku, là một bộ Web Novel vừa được xuất bản thành sách trong năm nay. Các chương Light Novel nhìn chung (chỉ tính tập 1 đã xuất bản) không có gì khác nhiều so với bản Web Novel. Cũng như bộ Gái mê LN đi cưa trai cùng nhà xuất bản, có một số chi tiết được cắt bỏ, một số chi tiết mới được thêm vô trong Light Novel nhưng nội dung của truyện vẫn đã được định sẵn.

Truyện kể về một cặp đàn anh đàn em xa lạ trong trường, bỗng một ngày làm quen với nhau vì có cơ duyên được đi chung một toa tàu đến trường. Nam chính là một đứa sempai kín miệng, chỉ muốn dành thời gian đi tàu đọc sách đủ thể loại trên trời dưới đất, trong đó có cả Light Novel. Nữ chính là một đứa kouhai tăng động, vì không muốn ngồi yên chờ tàu chạy đến trường nên đã kiếm chuyện làm quen với đàn anh lớp trên của mình. Thế là nảy lên một trò chơi hồn nhiên khi hai người sẽ hỏi và trả lời thật lòng mỗi ngày khi lên tàu, và dần dần, tình cảm hai đứa bắt đầu nảy nở.

Tại sao ư? “Bởi vì hai người này đều trai tài gái sắc, độc thân, và ở cùng khu vực lân cận. Chắc chắn là phải yêu rồi” – trích tên nào đó.

Mặc dù tuýp nhân vật chẳng có gì mới lạ, nhưng điểm đặc biệt của truyện nằm ở cách hai đứa thả thính và né thính liên tục. Chưa được gần một tháng làm quen nhưng hai đứa đã bắt đầu tìm cách trị đối phương, rồi trao đổi số điện thoại cho nhau để nhắn nhủ sau khi về nhà, rồi đi thẳng tới rủ nhau đi chơi vào ngày nghỉ luôn.  Bản web novel đã kết thúc ở chương thứ 100, đáp ứng 100 ngày và 100 câu hỏi của mỗi đứa, bản Light Novel thì có số 1 ngay trên bìa nghĩa là dự kiến sẽ có vài tập nữa. Nếu ăn may được để ý nhiều hơn, như trong kết quả KonoRano năm nay, thì cỡ chừng năm tới sẽ trở thành một bộ Light Novel lãng mạn sempai-kouhai hoàn chỉnh, chứ không kéo dài miên man.

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

11/ Isekai Goumon Hime

Tựa tiếng Nhật:異世界拷問姫 (Tạm dịch: Fremd Torturchen)
NXB:MF Bunko J
Tác giả:Ayasato Keishi
Vẽ minh họa:Ukai Saki
Ngày ra mắt:25/4/2016
Thể loại:Underground.
Số tập:8 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Đã có bản quyền tiếng Anh.
Độ an toàn:Ảnh đẹp, nội dung thì không.

Được rồi, nghe này, biết là trước giờ hay đùa rằng mình là đứa biết nhiều nhất Light Novel ở Việt Nam – càng uzai hơn khi gần như hầu hết mọi trang light novel còn hoạt động đều đang tái chế lại ảnh / nội dung mà không biết mình đang đùa – và bản thân cũng có cái tật hay mấy từ thông dụng vô nghĩa như “siêu phẩm” và “rác thải” để chế giễu vô căn cứ.

Nhưng bộ Isekai Goumon Hime giới thiệu ngày hôm nay là một bộ rất, rất đáng đọc – nói thẳng ra là thiên tài luôn.

Chỉ mất hơn 3 năm trời thôi nhưng cuối cùng cũng chịu ngồi xuống viết cảm nghĩ về bộ này rồi, và còn thời điểm nào tốt hơn khi bộ truyện này dự kiến sẽ kết thúc vào tập 9 ra mắt năm sau.

Ukai Saki là một cái tên khá là quen thuộc cho những ai có theo dõi Black Bullet và Isekai Meikyuu rồi, nhưng chắc không phải ai mới bước vào mảng Light Novel cũng biết về Ayasato Keishi (hoặc có biết qua về Genjuu Chousain). Chị là tác giả của bộ B.A.D, một trong số những “Dark Light Novel” (cái thuật ngữ này có thật, không đùa) ra đời vào đầu thập niên này, và nó đã gặt hái được rất nhiều thành công. Sự thành công này đã được truyền tải rõ rệt qua sự phá cách ở Isekai Goumon Hime.

Bắt đầu nói về lý do bộ này hay: Nó là một bộ tra tấn khiêu dâm. Nam chính là một chàng trai 17 được triệu hồi đến một thế giới khác sau khi bị tra tấn dã man và chết dưới tay của cha mình. Một khi đã tỉnh dậy, cậu bị buộc phải trở thành người hầu của một cô “công chúa tra tấn” tự nhận mình là con sói kiêu hãnh và một con lợn nái thấp hèn. Ờ thì cái mở đầu này không phải sáng tạo lắm, mới đếm sơ trong đầu thôi cũng đã có ít nhất 3 bộ isekai khác mở truyện như thế. Tuy nhiên, cái hay của nó nằm ở tài viết lách của tác giả.

Ayasato Keishi đã tạo nữ chính và câu chuyện của mình dựa trên lịch sử và hình mẫu có thực của Elizabeth Bathory, một nữ bá tước và một kẻ sát nhân đã tra tấn không biết bao nhiêu sinh mạng. Thế giới mới mà nam chính được triệu hồi đến là một thế giới khi Chúa Trời và Chúa Quỷ đều tồn tại, và nhiệm vụ của cậu là hầu hạ Elizabeth trong khi cô giết sạch hết mọi kẻ thông đồng với ác quỷ nhằm sám hối. Nguyên cả tám tập truyện chính kèm một quyển ngoại truyện đã xuất bản đều không hề giảm nhẹ độ nghiêm trọng của sự việc. Qua mỗi chương, sự tàn bạo của Elizabeth được khắc hoạ sống động qua hình những ảnh khủng khiếp của những cái chết vô nghĩa, đầu bị cắt rời, tử cung được đem lên bệ, bao tử chứa đầy nước tiểu, v.v… Và điểm tốt ở đây là mọi diễn biến trong câu truyện đều có đầu đuôi kết cuộc rõ ràng. Ngay từ đầu, chúng ta đã được thông báo ngay Elizabeth cần phải xử lý bao nhiêu kẻ địch, và cái chết bất khả kháng sau khi hai người họ hoàn thành nhiệm vụ. Điều này cho thấy chị tác giả đã lên sẵn kế hoạch cốt truyện với mục tiêu cuối cùng rõ ràng, nên độc giả chẳng cần phải lo truyện kéo dài không cần thiết.

Ngoài ra, cảnh bạo lực, dù khiêu dâm hay không, đều tồn tại với mục đích chứ không chỉ được dùng để gây sốc. Bởi vì nó là một bộ tra tấn khiêu dâm đúng nghĩa từng con chữ, nên người đọc chẳng cần phải mất mấy chục phút lượt qua những trang truyện biện hộ cho hành động của những nhân vật chính hay lặp đi lặp lại sự đáng thương của những kẻ bị nguyền rủa và hành hạ. Không như những bộ Isekai tra tấn khác khi mà nhân vật chính thường có sẵn một lý do nhảm nhí nào đó để trả thù; ở đây, nữ chính Elizabeth đơn giản là một cô công chúa tàn nhẫn, tác giả không cần phải tạo sự cảm thông gì cho một kẻ sẵn sàng tra tấn người khác chỉ vì thú vui.

Thực ra thì nguyên cái tiền đề Isekai cũng không quan trọng lắm. Như có nhắc đến trong lời bạt tập 1, lý do duy nhất tác giả chọn isekai là bởi vì chị ấy muốn viết về một cô nữ chính vô tâm và cần thứ gì đó thúc đẩy nam chính phải vâng lời nữ chính, và bên biên tập đã đề nghị lấy isekai. Tình cờ là nó cũng tạo một sự tương phản thú vị khi nam chính là một đứa bị lạm dụng ở mọi phương diện từ thế giới hiện đại phải đối mặt với những thử thách và đưa ra quyết định sống chết. Có nguyên cả một câu trong truyện khi nam chính được miêu tả là một người vô tội, bởi vì cái chết của cậu tàn nhẫn hơn cả những tội lỗi mà cậu đã gây ra. Nó có nhắc đến khá nhiều đạo lý sự sống và cái chết của tôn giáo

Điểm đặc biệt nữa là tài viết lách của tác giả. Nói rồi, nhưng phải nói lại. Cái cách tác giả dàn dựng câu chuyện và lựa chọn câu từ để miêu tả, VÀ sắp xếp chúng phù hợp với từng trang giấy là cả một mức độ mới của sáng tạo. Thay vì thay đổi cỡ chữ và kích cỡ chữ như trong một số bộ Light Novel tiêu biểu, Ayasato Keishi đã phối hợp không chỉ ngôn từ mà cả chiều dài câu chữ để tạo một cảm giác đặc biệt khi đọc. Một số câu đối thoại giữa các nhân vật được cố tình kết thúc với chiều dài ngang nhau một cách rất tự nhiên, như thể các nhân vật đó đang đại diện cho hai bên đối lập của một mặt gương.

Tập tới mà kết đẹp nữa thì chắc phải mua nguyên cái boxset về trưng…

✽ ✾ ✿ ❀ ❁ ❃ ❊ ❋ ✣ ✤

12/ Kanojo ni Uwaki Sareteita Ore ga, Shou Akuma na Kouhai ni Idakarete Imasu

Tựa tiếng Nhật:カノジョに浮気されていた俺が、小悪魔な後輩に懐かれています
(Tạm dịch: Hết bị con bạn gái chơi đểu, giờ lại bị nhỏ kouhai cà khịa)
NXB:Kadokawa Sneaker Bunko
Tác giả:Omiya Yuu
Vẽ minh họa:Eru
Ngày ra mắt:1/12/2019
Thể loại:Giáng Sinh.
Số tập:1 (Còn tiếp diễn)
Tình trạng bản dịch:Không có.
Độ an toàn:Tốt.

Bộ cuối rồi, phải baka lắm mới không chọn một bộ chủ đề Giáng Sinh để kết lại chương trình này.

Kanouwa (tên viết tắt tạm thời của bộ truyện) là một tựa Web Novel chỉ với 40 chương ngắn và tập 1 Light Novel mới ra trong tháng đã bao gồm 1/2 nội dung ấy. Tựa truyện đã đạt giải Web Novel lần thứ 4 của Kakuyomu và nhờ đó nhảy thẳng lên xuất bản thành Light Novel. (Lưu ý: Từ lúc cập nhật bài viết này thì web novel đã có thêm 5 chương mới).

Hai đứa nhân vật chính (lại sempai – kouhai) đều là hai đứa bị bồ cắm sừng rồi đòi chia tay (lol) trước đêm Giáng Sinh / kỷ niệm. Vậy nên, kouhai đã dụ sempai đóng vai bạn trai để ăn miếng trả miếng. Cuối cùng thì cứ tà tà hai đứa làm quen nhau hơn, thường xuyên chung sống tại nhà nhau và cuối cùng nảy nở tình cảm với nhau.

Cái này giống bộ Omakase chỉ ở chỗ trả thù, nhưng trả thù cuối cùng cũng chỉ là nền. Điểm mạnh thực sự là ở chỗ hai đứa sinh viên đại học đã mất niềm tin vào tình yêu dần dần nảy nở tình cảm trở lại, và bởi vì nam chính đã là sinh viên đại học năm hai nên CHẲNG CÓ CẦN GÌ PHẢI SỢ hành động NAM SINH TRUNG HỌC BÌNH THƯỜNG kinh điển NỮA.

Tiếc là bộ này hoàn toàn chưa có ai dịch hết nên chẳng biết đây có phải là fanfic hay không :^)

Khuyến cáo đọc nếu:Thích chuyện tình đàn anh đàn em ✓Thích đàn em tiểu quỷ mông không to ✓Không có bồ ✓Đã bị bồ đá trước đêm Giáng Sinh ✓

Thích xem bạn thuở nhỏ thua ✓

Đó, không biết làm mấy cái ✓vậy thì dễ đọc hơn chưa. Ai cũng biết trong một bài quảng cáo bây giờ thì phải thêm càng nhiều hình ảnh 📌😍❤ càng tốt để bảo đảm rằng trẻ nhỏ ít tập trung sẽ biết được tất cả những ý chính mà không thấy chán vì nguyên tường chữ mà.