beam up có nghĩa là
Một tuyên bố về cơ bản nói rằng đánh tôi lên "," gọi cho tôi "," tin nhắn "và / hoặc" nhắn tin cho tôi khi bạn không bận rộn Chủ yếu được sử dụng ở Florida
Ví dụ
Yo papi khi bạn không bận chỉ beam me upbeam up có nghĩa là
Một biểu thức được sử dụng khi bị say trước Jim Beam, đề cập đến Star Trek. Khi một người nói "beam me up" họ thường có ý định say rượu đến mức họ có thể thực sự là "rạng rỡ lên", vì họ có ý định hoàn toàn không mạch lạc, và cố gắng thực hiện một cuộc trò chuyện thực sự với họ sẽ gần như không thể.
Ví dụ
Yo papi khi bạn không bận chỉ beam me up Một biểu thức được sử dụng khi bị say trước Jim Beam, đề cập đến Star Trek. Khi một người nói "beam me up" họ thường có ý định say rượu đến mức họ có thể thực sự là "rạng rỡ lên", vì họ có ý định hoàn toàn không mạch lạc, và cố gắng thực hiện một cuộc trò chuyện thực sự với họ sẽ gần như không thể.beam up có nghĩa là
Scotty: anh chàng tôi vừa có một vài chai của Jim Beam!
Ví dụ
Yo papi khi bạn không bận chỉ beam me up Một biểu thức được sử dụng khi bị say trước Jim Beam, đề cập đến Star Trek. Khi một người nói "beam me up" họ thường có ý định say rượu đến mức họ có thể thực sự là "rạng rỡ lên", vì họ có ý định hoàn toàn không mạch lạc, và cố gắng thực hiện một cuộc trò chuyện thực sự với họ sẽ gần như không thể. Scotty: anh chàng tôi vừa có một vài chai của Jim Beam!beam up có nghĩa là
Ted: Shit anh chàng! Dầm tôi lên!
Ví dụ
Yo papi khi bạn không bận chỉ beam me upbeam up có nghĩa là
Một biểu thức được sử dụng khi bị say trước Jim Beam, đề cập đến Star Trek. Khi một người nói "beam me up" họ thường có ý định say rượu đến mức họ có thể thực sự là "rạng rỡ lên", vì họ có ý định hoàn toàn không mạch lạc, và cố gắng thực hiện một cuộc trò chuyện thực sự với họ sẽ gần như không thể.
Ví dụ
Scotty: anh chàng tôi vừa có một vài chai của Jim Beam!beam up có nghĩa là
Ted: Shit anh chàng! Dầm tôi lên!
Ví dụ
Một sửa chữa đơn giản trong một tình huống khó khăn. Bất kể dịp nào, nó sẽ cứu bạn. Nó đã làm việc cho phi hành đoàn của doanh nghiệp, tại sao không phải bạn.beam up có nghĩa là
Mẹ chồng: Laura, tại sao bạn lại đưa chồng douchebag của mình lên đoàn tụ gia đình ?! Bạn: Beam Me Up, Scotty!
Ví dụ
Một mảnh hội thoại luôn đưa ra một điểm tốt cho kết luận của đối thoại. Nó cũng cho thấy tính chất nghiêm trọng của tuyên bố. Đó không phải là Máy bay, đó là một Deceptacon! Dầm tôi lên. Hoặc "Steve là một lỗ đít như vậy, tôi hy vọng anh ấy đến Madison tối nay. Beam Me Up. Phổ biến bởi Flamboyant Ohio Thượng nghị sĩ James Traficant, được sử dụng như một thấu chấm kết thúc với một tuyên bố gây tranh cãi; để thể hiện sự thất vọngbeam up có nghĩa là
Tôi đã chiến đấu với cỗ máy chính trị kể từ ngày tôi đến Quốc hội, và sẽ làm như vậy 'cho đến khi ngày tôi chết ... Beam Me Up.
Ví dụ
Một cách để nói rằng bạn đã đưa ra một tuyên bố cuối cùng, thay vì nói như "đụ bạn" hoặc "Skeppity BOP POW", hoặc "nó đã kết thúc, đó là một" quyền bên phải Steve? "Tôi không sẽ đến cắt cỏ. Beam Me Up!"beam up có nghĩa là
1. Chuyển khoản nhanh chóng; nhanh như ánh sáng; một cái gì đó đã xảy ra trong thời gian không có;
2. "To Beam Up": Chia sẻ kinh nghiệm với một người bạn hoặc một nhóm bạn bè; để đưa bạn bè của bạn lại với nhau để làm một cái gì đó
3. Giải pháp thanh toán sáng tạo
Ví dụ
Đến Beam ai đó - để trả lại tiền của ai đó - "Dave sẽ chùm tia bạn 20 đô la tôi nợ bạn"beam up có nghĩa là
Để Beam Up với ai đó - để phân chia thanh toán với ai đó "Chúng tôi sẽ dầm pizza với bạn, Grace và Andrew"; -để chia sẻ một sự kiện với ai đó "Hãy dầm lên bữa tiệc tuyệt vời!"